Скачать книгу

быть, сперва придется счистить вот это, не так ли, миледи?

      – Нет.

      – Но здесь же грязь на рогах.

      – Это не грязь, Мейпс, а кровь отца нашего герцога. Эти рога обрызгали прозрачным фиксирующим составом через несколько часов после того, как этот зверь убил старого герцога.

      Мейпс выпрямилась:

      – Вот как.

      – Просто кровь, – сказала Джессика, – засохшая. Пусть кто-нибудь поможет тебе повесить вещи. Эти отвратительные штуки тяжелы.

      – Вы думаете, меня обеспокоила кровь? – спросила Мейпс. – Я из пустыни и видела достаточно крови.

      – Я… заметила это, – согласилась Джессика.

      – В том числе и собственной, – добавила Мейпс. – Куда больше, чем от вашего крошечного пореза.

      – Было бы лучше, если бы я порезала глубже?

      – Ах, нет! Воды тела и так слишком мало, чтобы попусту выпускать ее в воздух. Вы поступили правильно.

      Джессика, следя за тоном и словами, подметила глубокий подтекст в выражении «вода тела». Вновь ее охватило уныние при мысли о важности воды на Арракисе.

      – Как следует разместить эту прелесть на стенах зала, миледи? – спросила Мейпс.

      «Практичная женщина», – подумала Джессика и сказала:

      – На твое усмотрение. Большой разницы нет.

      – Как вам угодно, миледи. – Мейпс нагнулась, начала снимать остатки упаковки и холста с головы.

      – Ты убил старого герцога? Надо же! – нараспев сказала она.

      – Прислать грузчика в помощь тебе? – спросила Джессика.

      – Я управлюсь, миледи.

      «Да, она управится, – подумала Джессика. – Что в ней заметно, в этой фрименке, так это привычка управляться самостоятельно».

      Ощутив на груди холодок криса, Джессика подумала о долгой цепи планов Бинэ Гессерит, звено которой было здесь, перед ней. Эти планы позволили ей избежать смертельной опасности. «События нельзя торопить», – сказала Мейпс. Однако само течение их словно бы затягивало Атрейдесов на Арракис, и это рождало в душе Джессики дурные предчувствия. Все приготовления Миссионарии Протективы, все тщательные проверки этой, слагающейся в дом груды камней, не могли ослабить дурные предчувствия.

      – А когда ты повесишь портрет и голову, начни распаковывать ящики, – сказала Джессика. – У входа дежурит человек, отвечающий за груз. У него все ключи, он знает, как разместить вещи. Забери у него ключи и список. Если будут вопросы, ищи меня в южном крыле.

      – Как прикажете, миледи.

      Джессика отвернулась с мыслью: «Пусть обход Хавата и показал, что резиденция безопасна, – сейчас это не так. Я чувствую это».

      Желание немедленно увидеть сына охватило Джессику. Она направилась к сводчатому проходу в обеденный зал и семейные покои. Она шла все быстрее и быстрее, наконец почти побежала.

      Позади нее в зале Мейпс приподняла голову и поглядела в удаляющуюся спину.

      – Конечно, та самая, – пробормотала она. – Бедняжка.

      – Юэ! Юэ! Юэ! – повторяем мы. – Тысячи смертей мало для этого Юэ!

Принцесса

Скачать книгу