Скачать книгу

произнес голос, который Шона никогда не забудет.

      Бородач схватил их за руки и потащил назад к кухонному камину.

      – Не трогайте мою сестру! – закричала Шона, когда человек зажал Уиллоу в клещах своих рук. Вторую половинку Шоны, в которой души не чаял ее отец, собирались обезобразить, подвергнув боли.

      Пока раскаленное железо неминуемо приближалось к маленькой ручке, ноги Уиллоу беспомощно рассекали воздух. При виде ее страданий Шона зарыдала, думая лишь об одном.

      За что?

      Глава 1

      Ферма «Майлс-Энд»

      Дамфрисшир, Шотландия

      1811 год

      – Я убью ее!

      Входная дверь хлопнула, добавив угрозе выразительности.

      Иона закатила глаза и вытерла липкие руки о фартук.

      – Что Шона на этот раз сделала?

      Ее муж ввалился в кухню и всадил свой тесак в деревянный стол.

      – Дело не в том, что она сделала, а в том, чего не сделала. Я велел ей пригнать скот с поля до полудня. Фаррагут будет здесь с минуты на минуту, чтобы забрать ягнят на бойню. А она сгинула вместе с чертовыми овцами!

      Иона отвернулась, качнув узлом волос на голове, и продолжила фаршировать курицу.

      – А чего ты ожидал? Ты же знаешь, какая она. Стоило лишь упомянуть слово «мясник», как она тотчас бросилась спасать ягнят. Я просила тебя отправить ее сегодня на рынок. Забрать ягнят у Шоны – все равно, что попытаться сунуть нос к детенышам медведицы.

      Хьюм сдернул с головы поношенный берет, обнажив блестящий белый череп. Хотя его лицо густо усевала рыжая поросль, выше кустистых бровей не рос ни единый волос.

      – Каждый благословенный год повторяется одно и то же.

      Иона подняла тяжелый котелок с двумя фаршированными цыплятами и повесила на крюк над очагом. Когда выпрямляла свою округлую фигуру, ее спину пронзила острая боль.

      – За почти десять лет работы у тебя ты должен был хорошо узнать девочку.

      – Мне следовало сразу проявить характер. Я знал, что с ней хлебнешь горя, едва ее увидел. Разве я тебя не предупреждал? Я говорил тебе, что нужно взять только беленькую. Каждый раз, когда слушаю тебя, у меня возникают проблемы.

      Хьюм набил рот хлебом.

      – Послушай, Хьюм. Ты знаешь не хуже меня, что мы не могли, взяв одну сестру, не взять другую.

      – Могли! – Из его рта полетели крошки хлеба. – Нам требовалось взять лишь одну приходскую ученицу, а не двух. И слейтеров, не меньше! Два рта кормить и два горба одевать…

      – И две пары рук, чтобы делать работу, которую ты в силу своей старости уже не в состоянии выполнять, так что закрой свою коробочку.

      – Почему, спрашивается, Шона не может быть такой, как ее сестра? – заворчал Хьюм. – Я не понимаю. Они едят одну и ту же еду, спят в одной постели, носят одинаковую одежду. Мы растили их в одинаковых условиях. Почему одна послушная и покорная, а вторая своенравная?

      Мысли Ионы обратились к нежной Уиллоу. Сестры-двойняшки не могли быть более непохожими. Не только внешне, но и по характеру.

Скачать книгу