Примечания
1
Иов. 41, 1.
2
Часть ледника, спускающаяся со склона горы. Характеризуется большей скоростью движения льда, чем у равнинного ледника, и хаотическими разрывами поверхности.
3
«Придите, верные» – католический гимн.
4
Молитва около 9 часов утра.
5
Лаудеса – молитва, которая начинается в 5 часов утра.
6
Помещение для хранения скелетированных останков.
7
Аширит – драгоценный камень, который находят в хагжитских горах. Ученые из Савранского университета называют его диаптазом – он имеет потрясающий, насыщенный ярко-голубой цвет, который порой дает бирюзовый оттенок.
8
Бурая или рыжая масть, со светлой гривой и хвостом.
9
Хусария – тяжелая чергийская кавалерия, часто гвардейская княжеская конница. Всадники облачены в тяжелые кирасы, открытые шлемы, поножи, наручи и вооружены длинной кавалерийской пикой, мечом и несколькими пистолетами.
10
Оружие с прямым клинком длиной один – полтора ярда. Ближайший «старший родственник» фальчиона и тесака.
11
Душан Хольгиц по прозвищу Черный ворон – знаменитый воевода, разбивший под Бгжевом армию султана хагжитов, которая в шесть раз превосходила по численности армию тогда еще единого Рубежного королевства. Национальный герой чергийцев и ольсковицев.
12
Здесь: отряд из двадцати человек.