ТОП просматриваемых книг сайта:
Броманс. Наталья Валенидовна Колесова
Читать онлайн.Название Броманс
Год выпуска 2020
isbn
Автор произведения Наталья Валенидовна Колесова
Издательство ЛитРес: Самиздат
– Пошли!
Сэмми последовала за ним и только через пару минут спохватилась.
– А куда?
Принц удивился.
– В дом. Ты же к нам в гости пришел?
– В гости, ага-ага, – язвительно согласилась Сэмми, указав подбородком на внушительную «сумку» в своих руках. Принц отмахнулся.
– Да кому они нужны, кроме тебя? Пошли, не парься!
Старый дом периодически снимали приезжие. Но большую часть времени он пустовал, в отсутствие хозяев обороняясь от нашествия бродяг и вездесущей ребятни щитами на окнах и заколоченными дверями. Перед приездом братьев его привели в порядок: фасад подмазан и подкрашен, выбитые стекла заменены; крыльцо-терраса подколочено свежим деревом и выкрашено белой краской. А на крыльце – Сэмми встала как вкопанная – развалился Доберман.
Вольготно сидел на широких ступенях, пристроив на колени ноут. Тут же под рукой мобильник и высокий стакан с соком, за спиной – подушка. Черные волосы торчат, словно у сумасшедшего профессора, никакой тебе укладки; взгляд в монитор, палец беспрерывно постукивает по «тачу», листая страницы. Вроде бы весь в виртуале, но, не отрываясь от экрана, парень сказал:
– Пришел?
Не глядя, взял стакан, отхлебнул и только тогда поднял глаза. Сэмми растянула губы в улыбке и, не отрывая руки от «мешка» с яблоками, приветственно пошевелила пальцами.
– Здрасьте!
Взгляд темных прищуренных глаз – пусть сегодня не злобный – все равно трудно было назвать приветливым. Такое впечатление, что он не только оценивал ее внешний вид, но и пытался пробраться в мозг, прочесть мысли, распотрошить воспоминания… Фиг тебе!
– Я же говорил, что он придет! – довольным голосом сказал за спиной Сэмми Принц.
– А я с тобой соглашался.
Доберман отставил ноут, поднялся и протянул руку.
– Я Джейк.
– Сэмми. – Она обхватила мешок одной рукой и ответила на костедробильное пожатие. Даже виду не подала, что больно. Почти не подала. – В смысле, Сэм я!
– Ну, заходи, Сэмми-Сэм. Да брось ты эти чертовы яблоки, все равно никто, кроме тебя, их не ест!
– Мало ли… – бдительно пропыхтела Сэмми, проходя за старшим Лоу – ненамного ее выше, но в плечах куда шире. Автоматически свернула налево, на кухню, и с облегчением высыпала яблоки на длинный, отскобленный до белизны деревянный стол. – Попробуете – за уши не оттащишь! Они на каждом дереве разные, я их наизусть знаю.
И увидела, что братья смотрят на нее во все глаза.
– Ты что, бывал здесь раньше? – спросил Джейк.
Сэмми отвесила себе мысленную затрещину. Пробормотала:
– Дом же заброшенный. Тут, наверное, все в детстве перебывали.
– Да? – Джейк прислонился спиной к косяку и скрестил руки. – Говорил же, надо сменить замки.
– Мы не воры! – возмутилась Сэмми. Увидев, как парень кинул выразительный взгляд на яблоки, сбавила тон. – Не полезем, если у дома