ТОП просматриваемых книг сайта:
Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия. Сборник
Читать онлайн.Название Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия
Год выпуска 0
isbn 978-5-907120-74-7
Автор произведения Сборник
Жанр Сказки
Серия Коллекционное иллюстрированное издание
Издательство Алисторус
– О господин мой, когда же увижу я твое милое лицо?
– В начале сегодняшней ночи я буду с тобой, – отвечал я. Выйдя из дому, я увидал, что хозяин осла, который привез меня накануне, дожидался меня у дверей. Я сел на осла и вернулся в месрурский хан, где я сошел, и, дав ему получервонец, сказал:
– К солнечному закату будь здесь.
– Как прикажешь, – отвечал он.
Я вошел в хан и позавтракал, а затем пошел собирать деньги за свои товары, после чего вернулся. Для жены своей я приготовил жареного барана и купил сластей. Позвав носильщика, я описал ему, как найти дом, и заплатил за труды. После этого я вплоть до заката солнца занимался своими делами, и когда явился погонщик с ослом, я взял пятьдесят червонцев и завернул их в платок. Войдя в дом, я увидал, что мрамор вымыт, а вся посуда вычищена как железная, так и медная, лампы заправлены, свечи зажжены, ужин подан и вино налито. Жена, увидав меня, обняла меня, и сказала:
– Твоим отсутствием ты привел меня в отчаяние!
Столы были поставлены перед нами, и мы поели, пока не насытились, и маленькие рабыни унесли первый стол и поставили перед нами стол с вином, и мы стали пить вино и угощаться сухими фруктами и весело болтали до полуночи. Проспав до утра, я встал и, отдав ей, как прежде, пятьдесят червонцев, оставил ее.
Таким образом жил я долгое время, пока, проснувшись однажды, я не оказался не только без единой золотой монеты, но и без серебряной, и подумал в душе: «Это дело дьявола», – и повторил также стихи:
Лишает бедность человека блеска,
Бывает желтым солнце в час заката.
Когда уходит он, то никто
Отсутствия его не замечает;
Когда он возвращается, он доли
В различных развлеченьях не имеет:
Идя порой по улицам базара,
Старается пройти он незаметно,
А в улицах пустынных льет он слезы.
Клянусь Аллахом, всякий человек,
Который нищетой заражен,
И для родных своих совсем чужой.
Размышляя таким образом, я прошел сначала в Бейн-Эль-Казреин, а потом в Баб-Зувайлех, где стояла целая толпа народа, так что в ворота не было прохода, и судьбе угодно было, чтобы я увидал кавалериста и, неумышленно столкнувшись с ним, ощупал его карман и увидал, что в нем лежал кошелек, который я и вынул. Но кавалерист тотчас же почувствовал, что кошелька у него не стало, и, сунув руку в карман, удостоверился в его исчезновении. Он тотчас же взглянул на меня, поднял руку с булавой и ударил меня ею по голове. Я тут же упал, а народ окружил нас и схватил лошадь кавалериста под