Скачать книгу

только два – ненависти и отчаяния, в наименовании которых нет ничего непонятного. В черте города река широкая, судоходная. Соня – узкая, каменистая, непроходимая. «Зальц» в переводе с немецкого «соль». Важная вещь, очень ценная. Уж сколько классиков доказывали незаменимость этой специи. Сонино имя означает «мудрость», качество тоже небесполезное. Да только кто сказал, что мудрецам жить на свете проще?

      4

      «Сложнее, это гораздо сложнее». Лола зажмуривается от страха, и ее тут же настигает рассерженный окрик Хосе:

      – Сколько можно, Лола! В чем дело?!

      Темные испуганные глаза широко распахиваются, она напряженно смотрит в мигающее красным огнем око камеры. Лола сокрушенно мотает головой и отводит взгляд, чуть слышно спрашивает:

      – Я боюсь?

      – Похоже на то. – Хосе старательно меняет гнев на милость, но от женщины не ускользает напряжение в его голосе.

      Лола еще раз зажмуривается, встряхивает иссиня-черным длинным хвостом и с вызовом заявляет:

      – Я боюсь!

      – Dios mio![7] Это просто смешно!

      – Не вижу ничего смешного!

      – Долорес Ривера боится!

      – Да! Ну и что?

      – Держите меня! Женщина, заколовшая кучу не самых хилых быков, страшится наступающего объектива.

      – Не вижу связи. – Лола грубо обрывает оператора, но тот и не думает отступать.

      – Да ты храбрее льва, mujer![8] Что за россказни?

      Вместо ответа Лола шуршит лежащими перед ней бумажками с новостными подводками, перекладывает листочки с места на место и всем своим видом показывает, что разговор окончен.

      – Это тупик, Лола! – Хосе растерянно пытается подобраться с другой стороны.

      Женщина равнодушно пожимает плечами.

      – Ты собираешься покинуть поле боя без битвы?

      Молчание. Нашел чем испугать. Страшно только в первый раз. Из одного цирка она уже сбежала. Почему бы не сбежать из другого?

      – Слушай, Долорес, твои фотографии развешаны по всей Мериде, три раза в день идут анонсы. Все жаждут увидеть тебя на экране. Что ты собираешься сказать зрителям?

      – «Извините».

      – Что «извините»? Зачем мне твои извинения? – снова вскипает Хосе.

      – Я предлагаю сказать зрителям «извините».

      – Сумасшедшая! Ты представляешь, какая неустойка тебя ждет?!

      – Ничего. У меня хватит на покрытие, – Лола говорит надменно, с нескрываемой гордостью. Отодвигает стул, поднимается, демонстрируя окончательное решение уйти.

      На оливковых скулах оператора перекатываются гневные желваки. «И что о себе возомнила эта торрерочка? Тоже мне подарок! Подумаешь, побеждала быков. Ничего удивительного – она упрямее любого из рогатых». Хосе рывком открывает дверь:

      – Давай! Беги! Только заверни по пути к Диего. Объясни ситуацию.

      «Диего! Черт! Он расстроится».

      – Ладно. Попробуем еще раз.

      Лола сама себя не узнает.

Скачать книгу


<p>7</p>

Бог мой! (исп.).

<p>8</p>

Женщина (эмоциональное выражение, исп.).