Скачать книгу

делай, что решил, – вступай. А я подумаю над лозунгами для плакатов. Когда у детей начнутся занятия в школе, у меня будет уйма времени.

      Он обнял ее за плечи:

      – Потерпи немного. Если в течение шести месяцев она не будет открыта для женщин, я выйду из нее и мы предпримем что-нибудь вдвоем. Плечом к плечу. «Секс – да! Сексизм[2] – нет!»

      – Степфорд не вписывается в общепринятые рамки, – сказала Джоанна и потянулась к пепельнице, стоящей на обеденном столике.

      – Так это и не плохо.

      – Посмотрим, вот когда я по-настоящему возьмусь за дело…

      Они докурили и теперь стояли, держась за руки и устремив взгляды на широкий простирающийся вдаль газон, на высоченные деревья, черные силуэты которых пронзали розовато-лиловое небо, выделяясь на его фоне. Между деревьев проглядывали огоньки: это были освещенные окна домов, расположенных на Харвест-лейн, соседней улице.

      – Роберт Эндрю прав, – сказала Джоанна. – Меня притягивает это место.

      Уолтер внимательно посмотрел на фасад дома Ван Сентов и перевел взгляд на циферблат ручных часов.

      – Пожалуй, пойду помоюсь, – он поцеловал Джоанну в щеку.

      Она повернулась к нему и, взяв его лицо в свои ладони, прильнула губами к его губам.

      – Я побуду здесь еще немного, – проговорила Джоанна. – Прикрикни на детей, если они разойдутся.

      – Конечно, – пообещал он и направился в дом через дверь, ведущую в гостиную.

      Джоанна потерла руки – вечерняя прохлада давала о себе знать. Закрыв глаза, она отклонилась назад и вдохнула полные легкие воздуха, пахнущего травой, деревьями и чистотой: великолепно. Потом открыла глаза и посмотрела на крохотную блестящую точку в темно-синем небе; на звезду, находящуюся от нее на многие триллионы миль.

      – Звездочка светлая, звездочка ранняя[3], – задумчиво промолвила Джоанна.

      Она не стала продолжать эту детскую песенку-присказку для загадывания желаний, но мысленно представила себе звезду.

      Джоанна загадала, чтобы их жизнь в Степфорде была счастливой. Чтобы у Пита и Ким не было проблем с успеваемостью в школе, чтобы они с Уолтером нашли хороших друзей и их надежды сбылись. Чтобы он, в конце концов, примирился с переездом сюда – хотя мысль о переезде всецело принадлежала ему. Чтобы жизнь всех четверых стала содержательнее и богаче, а не оскудела, чего она опасалась, уезжая из города – грязного, перенаселенного, криминального, но вместе с тем бурлящего жизнью.

      Ее внимание привлекли шум и движение, донесшиеся со стороны дома Ван Сентов.

      Кэрол Ван Сент, темный силуэт которой выделялся в освещенном проеме двери, ведущей с улицы в кухню, силилась закрыть крышкой переполненный контейнер с мусором. Она склонилась к земле – ее рыжие волосы поблескивали при ярком свете, – а затем выпрямилась, держа в руках какой-то большой предмет круглой формы; это был камень, который Кэрол положила на крышку.

      – Привет! – окликнула ее Джоанна. Кэрол

Скачать книгу


<p>2</p>

Дискриминация по половому признаку, в данном случае дискриминация женщин.

<p>3</p>

Строчка из известной детской песенки «Сияй, мигай, звездочка» («Twinkle, Twinkle, Little Star»).