Скачать книгу

остановил машину, и Джоди вышла.

      – Это «Пустячок»! – закричал он, выходя вслед за Джоди. – Все здание в огне!

      – Бедный Джуни! Бедный Джуни! – запричитала Джоди.

      – Они поливают из шлангов мастерскую Флагштока, чтобы туда не перекинулось пламя, – комментировал происходящее Квиллер, – и почтовое отделение тоже. Боюсь, типография сгорит дотла.

      – Думаю, это то, что Джуни видел во сне, – сказала Джоди. – Где же он?

      – Не могу никого узнать в этих шлемах и резиновых костюмах. У всех лица почернели. Какая грязная работа! В белом шлеме начальник пожарной бригады, это все, что я могу сказать.

      – Надеюсь, Джуни не станет делать ничего безрассудного, например не помчится в здание спасать кого-нибудь.

      – Их учили избегать глупого риска, – успокоил Квиллер.

      – Но он такой импульсивный и сентиментальный. Вот почему он так тяжело все переживает, я имею в виду продажу «Пустячка». – Внезапно она содрогнулась от ужаса. – О нет! Там Уильям Ален! Они всегда запирают его на ночь. Я сейчас сойду с ума…

      – Тише, Джоди! Он должен был спастись. Коты ведь очень умные… Пошли. Мы не можем здесь больше оставаться. Вы дрожите. Пожарные останутся здесь еще несколько часов, разбирая и подчищая все. Я отвезу вас домой. С вами ничего не случится?

      – Да, я буду ждать, пока Джуни не вернется домой. Вы знаете, он живет у меня с того дня, как умер его отец.

      Дома Квиллер застал миссис Кобб в кухне; все еще в розовой хламиде, она пила какао и выглядела обеспокоенной.

      – По радио нет никаких новостей, – сказала она озабоченно.

      – Горела не мастерская, – сказал Квиллер. – Горел «Пустячок». Здание уничтожено. Оно простояло более ста лет, а уничтожено за полчаса.

      – Вы видели Герба? – Она налила Квиллеру чашку какао, хотя он не любил его.

      – Нет, но я уверен, он там был.

      – Он не должен заниматься таким рискованным делом. Ему уже за пятьдесят, как вы знаете, и большинство его коллег гораздо моложе.

      – Мне кажется, вы очень заботитесь о нем, миссис Кобб. – Он бросил на нее испытующий взгляд.

      Экономка опустила глаза и застенчиво улыбнулась:

      – Да, я, признаться, увлеклась им. Нам вместе хорошо, и он уже начал делать намеки.

      – О женитьбе? – В резком вопросе Квиллера проскользнуло беспокойство. Как экономка она была бесценна, слишком хороша, чтобы ее потерять. Она избаловала Квиллера и котов своим кулинарным искусством.

      – Я не перестану работать, – торопливо сказала миссис Кобб. – Я всегда работала, а это самая замечательная работа, которая у меня когда-либо была. Мечта стала реальностью. Она предназначена для меня!

      – И вы совершенно незаменимы здесь. Не бросайтесь в омут с головой, миссис Кобб.

      – Конечно, – обещала она. – Он же еще не пришел и не сделал мне предложение, поэтому и говорить не о чем.

      Она налила себе еще какао и поднялась наверх, пожелав

Скачать книгу