Скачать книгу

вскричал Мартышка. – Нет, вы подумайте! Это он озабочен! А я? Кто мне говорил, что оденется бойскаутом?

      – Я собирался, но передумал.

      – Передумал! Ну, знаешь! Ха-ха! У-ю-юй! Тьфу!

      – Да что случилось?

      – Ах, ничего! Просто ты меня погубил.

      – Он прав, дорогой мой, – вступил в беседу лорд Икенхем. – Боюсь, вы и впрямь погубили Мартышку. Если он вступит в Иностранный легион, вина падет на вас. Британцы так не поступают. Нехорошо, нехорошо.

      – Разве важно, в каком я костюме?

      – Еще бы! В клубе держали пари, а мой несчастный племянник поставил на бойскаута.

      – А, вон что! Мне очень жаль.

      – Поздно, дорогой, поздно.

      – Понимаете, Полли сказала, что лучше одеться африканским вождем.

      – Вижу, у нее причудливый, нездоровый вкус. Так и просится слово «извращенный». Кто эта Полли?

      – Дочка Плума. Мы вместе были на балу.

      Лорд Икенхем просиял:

      – Неужели Полли Плум? Боже, как летит время! Малютка Полли ходит на балы! Я ее знал вот такой. Она у нас гостила. Прелестное дитя. Наверное, совсем выросла? Что ж, никто из нас не молодеет! Когда я видел ее в последний раз, мне было едва за пятьдесят. Мальчишка! Значит, вы повели ее на бал?

      – Да. Я хотел пойти с Валерией, а после… всего сказал, что пойду с Полли.

      – Чтобы ей досадить? Тонкий, изящный ход. Плум тоже был с вами?

      – Нет, не был.

      – Что же он делал в клубе?

      – Понимаете, он зашел на Малборо-стрит, чтобы заплатить за меня штраф, вот я его и прихватил.

      Мартышка немного оживился:

      – Штраф? Тебя что, арестовали?

      – Да. Вышла неприятность, все из-за Рикки.

      – А кто это – Рикки? – спросил граф.

      – Аларих Гилпин, мой кузен.

      – Пишет стихи, – объяснил Мартышка. – Такой мордатый, рыжий. Это он познакомил Хореса с Полли. Для танцев.

      – А что же там вышло?

      – Оказывается, Рикки и Полли любят друг друга. Он запретил ей идти со мной на бал. Пришел, а мы там… Вы его сейчас не видели?

      – Вроде бы нет.

      – Он собирался зайти и сломать мне шею.

      – Разве поэт может ломать шею?

      – Рикки – может. Он как-то избил трех лотошников в Ковент-Гардене. Пошел туда за вдохновением, чтобы написать стихи о природе, а они привязались. Ну, он их мигом превратил в цветную капусту.

      – Как это не похоже на жизнь покойного Теннисона! Так что же случилось на балу?

      – Понимаете, часа через два Полли вышла, я закурил, а тут идет Рикки. Говорит, кто-то дал ему билетик, и он взял напрокат костюм Фаунтлероя[5]. Ничего такого, наоборот – просил пятьсот фунтов на кафе, где продают луковый суп.

      Лорд Икенхем покачал головой.

      – Пощадите сельского жителя, – сказал он. – Мы не поспеваем за бурной городской жизнью. Что это за кафе?

      – Там продают луковый суп, – объяснил Мартышка. – Их теперь очень много, все у Пиккадилли-сёркус. Открыты до утра. Туда ходят, когда напьются. Золотое дно.

      – Вот и Рикки так говорил.

Скачать книгу


<p>5</p>

Черный бархатный костюмчик с кружевным воротником. Судя по иллюстрациям, его носил лорд Фаунтлерой (вернее – Фонтлерой) из одноименной повести Франсис Ходжсон Вернет (1840–1924).