Скачать книгу

мои, вам надлежит научиться распознавать знаки души, коей грозит опасность! Не только опасность сделаться ведьмой, но также и опасность предаться магии в её обыденных разновидностях, ибо и это есть отпадение от Пути. Нам надлежит сохранять непрестанную бдительность, чтобы быть готовыми, когда Тимоф Клэн возвратится и вновь поведёт наш народ к величию.

      Наставник Блэквуд отошел от Кариной парты и двинулся дальше, к доске. Она вздохнула с облегчением.

      – «Но какие же знаки мне следует искать?» – спросите вы.

      Он поднял руку и принялся загибать пальцы.

      – Дитя, что недовольно днём, проведённым в честных трудах. Дитя, что желает большего. Дитя, которое меч-та-ет! Ибо когда сердце чего-то желает, какие двери мы отворяем? Каких демонов призываем поселиться в наших душах?

      Он остановился. Старческие губы возбуждённо дрожали.

      – Вы согласны, мистер Гаррис?

      Бенджамин Гаррис, десятилетний мальчик с румяными щеками и пышной копной рыжих волос, резко выпрямился у себя за партой.

      – Да! – выпалил он. – Да, конечно… сэр!

      Наставник Блэквуд кивнул, легонько постукивая розгой по раскрытой ладони.

      – Весьма утешительно это слышать. Ну, ступайте к доске, будьте любезны.

      Бенджамин заозирался, надеясь на помощь товарищей, но те, не сговариваясь, уставились на крышки своих парт. Каре сделалось жалко Бенджамина. Она не могла назвать его своим другом, но он никогда не бывал с ней жесток, никогда не принимал участия в развлечениях Грейс.

      Бенджамин вышел к доске и теперь испуганно смотрел на наставника Блэквуда.

      – Приближается праздник Теней.

      – Да, сэр.

      – Тебе нравится этот праздник, а, Бенджамин?

      Мальчик нервно сглотнул, не зная, какого ответа ждёт учитель. И неуверенно кивнул.

      – Это хорошо, – сказал наставник Блэквуд. – Мне он тоже нравился, когда я был в твоём возрасте. Ну, а что тебе больше всего нравится на празднике Теней?

      Бенджамин уже собирался было ответить, но наставник Блэквуд вскинул руку.

      – Постой, дай угадаю. Знаменитые сидровые пончики вдовы Миллер?

      – Ну да, это правда, сэр! – сказал Бенджамин.

      – Вкусные пончики, а?

      Бенджамин расплылся в улыбке.

      – Я их целый год жду! Моя мама пытается испечь такие же, но у неё всё не то выходит. Уж она так злится, когда я ей говорю, что у вдовы Миллер вкуснее!

      Наставник Блэквуд негромко рассмеялся и приобнял ученика за плечи.

      – Жалко, что нельзя прямо сейчас съесть такой пончик, а?

      – Даже удивительно, что вы об этом заговорили! Я только вчера говорил друзьям, как бы мне…

      Он вдруг умолк и зажал рот ладонью.

      – Ну давай, Бенджамин, давай. Повтори то, что ты говорил своим друзьям.

      – Я лучше не буду, сэр…

      – Ну почему же? Вот они не постеснялись мне всё рассказать. Пожалуйста, поделись своими словами со всем классом! Нет, конечно, если ты предпочтёшь рассказать об этом

Скачать книгу