Скачать книгу

основания нашего общества… Лазарев ничуть не изменился… Что вы намерены делать, господин Пушкин?

      Кирилла Макаровича интересовала не поимка Лазарева, а собственная судьба. Пушкин не мог ничего обещать. Пока не задаст необходимые вопросы страховому агенту.

      – Когда возвращается ваш отец? – спросил он.

      – Во вторник уже Великим Постом. Крайний срок – в среду…

      Времени было достаточно, чтобы закончить дело, на глазах становившееся простым. Пушкин еще раз взглянул на снимок. Макар Алабьев обладал не только значительным крестьянским сложением, но и особым, насупленным выражением лица. Как будто заранее был сердит на весь мир. Более всего – на нерадивых сотрудников. Было в этом взгляде нечто такое, что отталкивало от желания познакомиться с ним. Страх старшего сына стал понятнее.

      …А Кирилл Макарович проводил Пушкина до самого крыльца. Опять исполнив роль швейцара, которого в «Стабильности» не держали из экономии.

• 18 •

      Кондитерская и кофейная товарищества «Эйнем» в Театральном проезде пользовалась тем, что женщины не только любят покупать сладкое, но и съедать как можно скорее.

      Мода совмещать лавку и кофейную пришла из столицы, но прижилась в Москве, как будто так было всегда. Уже никто не помнил, когда московские дамы, купчихи, генеральши, придворные дамы, дамы аристократические, модистки, актрисы, барышни и просто юные создания пристрастились пить в кофейных кофе с пирожными и шоколадом, забежав «на минутку», чтобы купить фунтик конфект

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      «Газета иностранцев», одна из городских газет Ниццы.

      2

      «Отель англичан».

      3

      Оскорбительное прозвище французских полицейских: муха.

      4

      Английская набережная.

      5

      Аршин = 0,7111 метра.

      6

      Сажень = 2,1335 метра.

      7

      Вскоре был переименован в Александровский, ныне Белорусский.

      8

      «Взаимная жизнь», крупное французское страховое общество.

      9

      Вершок = 4, 444 см.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAIBAQIBAQICAgICAgICAwUDAwMDAwYEBAMFBwYHBwcGBwcICQsJCAgKCAcHCg0KCgsMDAwMBwkODw0MDgsMDAz/2wBDAQICAgMDAwYDAwYMCAcIDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAz/wgARCAkEBdwDAREAAhEBAxEB/8QAHQAAAQMFAQAAAAAAAAAAAAAABQMEBgECBwgJAP/EABwBAAIDAQEBAQAAAAAAAAAAAAIDAAEEBQYHCP/aAAwDAQACEAMQAAAB0UYuRaso1L3xLFLbJn512rDKcZNcIxbZBpyrtSJybayijVDFtLORFMmuQ6ERrNovkJOUXcpZiGC3C8+go1QdLnTF1onr87dL3hrjebTfdGWpvMUqugkowA2bQYelkpjernvT5eP+Z1HMhB6ElmscCZ2uSE9oQpKi+bUZcpks2IFOOnzYNzek6IbpG9XZV2SEDWgJkGLZrNyYSHoc8Fi2yByY2h6dEQcoVm0EnIuAzWzIGz6S7kxLHrfmtzozp59LcbRoibF0ugyHOzEUtlKu8hk+jPU1pMWJw7nZgwWxRgWCRjVmFZdJt6Ivl0qSOSF2wHbks1NTomw24lJ0TMblO7DG8e5usibVqMV4GDFsXKpC/OgBgEtIsFsFoUUj1ZAanJKZSWjV3SJSPTW1Bhp6GCWpS5Z0OcJU65LX+nPEMG+S7cIHJsPaMwPNqle/A3U5CCkDBamlNORyLBKXMQOV6swVDlDAalqpwWlit1ItOZYhVegTj2NgJ0Qs5dKIvozDUvMsTHs+lOXWoaal1oQGz6F5LjAGjQZagOh9olINGcUtqIkSYsWsyrFtoTmxqxbVDzTlMgIQBypyAwmQkKasrMGRfFrk+7E9eiK8/fQTpUMvSOAnZgORo8QlzWV15Ipg6

Скачать книгу