Скачать книгу

повинуясь прихоти пассажира. Жак закрыл налившиеся свинцовой тяжестью веки. Он знал, что теперь не только не услышит, но даже не почувствует взлета. Тщательно скрываемая ранее усталость, наконец, победила, и он погрузился в сон, целиком полагаясь на способности мелианских пилотов и инженеров.

      …

      Старик Гамильтон чувствовал себя просто превосходно: новая печень, новая селезенка, молодое сердце, очищенные легкие, – словно сбросил лет двадцать, а то и больше. Его тело снова стало энергичным и здоровым, как в дни давно минувшей молодости. Конечно, через некоторое время его придется поменять, но это будет не скоро.

      Совсем недавно он приобрел пятнадцать процентов акций «Мелии – транспорт». Выгодная сделка: теперь он является владельцем шестнадцати межпланетных лайнеров. А любому школьнику известно, что нет ничего прибыльнее, чем космические перевозки. Хочешь перелететь с одной планеты на другую? Пожалуйста! Но не меньше, чем за солидную сумму. Не меньше! Глечианский лайнер также принадлежал ему.

      Из своей каюты Гамильтон мог наблюдать за всем происходящим на корабле, в том числе и в каютах пассажиров: никогда ведь не знаешь, где найдешь полезную информацию. Сейчас глаза Гамильтона рассматривали мирно спящего Жака.

      – Он заснул, сэр? – не в меру угодливый голос секретаря заставил старика обернуться.

      – А, это вы, Дженкинс! У вас отвратительная манера подкрадываться незаметно.

      – Издержки профессии, сэр.

      Гамильтон кивнул в сторону визора:

      – Неплохо проходимец устроился на мои деньги. Он очень любит комфорт.

      – Вы думаете, он ни о чем не догадывается?

      – Конечно, нет. При всех его способностях вряд ли он мог бы вычислить мое местопребывание. Это дает нам шанс использовать его в своих собственных интересах. В конце концов, если бы не я, то он скорее всего сейчас бы гнил в одной из галактических тюрем, например, в Лабиринте. Мое имя помогло нам доказать непричастность к торговцам органами. Он мог бы проявить и больше благодарности.

      – Безусловно, сэр.

      – Ладно, оставим парня на пару часов в покое, – проговорил Гамильтон. – Как обстоят дела с моими кораблями?

      – Ваши корабли уже в мелианских портах, сэр. Я только что получил сообщение об этом.

      – Это хорошая новость, – старик в предвкушении стал потирать руки. – Теперь мы должны перевести все наличные капиталы «Гамильтон индастри» на Мелию, и чем скорее, тем лучше.

      – Но зачем, сэр? Зачем менять наш бизнес по производству роботов на индустрию развлечений? – Дженкинс явно был удивлен. – Я считаю это неразумным решением. Наши роботы всегда в цене, а на Мелии придется все начинать заново.

      Гамильтон смерил секретаря презрительным взглядом:

      – Во-первых, Дженкинс, что разумно, а что – нет, определяю я! А, во-вторых, Мелия – это не просто планета развлечений, планета-казино. Это огромная финансовая империя, которая в недалеком будущем превратиться

Скачать книгу