Скачать книгу

концов это соответствовало истине практически во всех смыслах, за исключением того, который имела в виду собеседница. Майлза так и подмывало сказать, что он – придворный шут, но он сдержался. Судя по виду женщины, у нее неприятности гораздо крупнее его собственных.

      Видимо, горянка была не слишком уверена в своих правах, хотя и упорствовала там, у ворот; но сейчас, по мере приближения к цели, ее все сильнее охватывала паника.

      – Как… как мне обратиться к графу? – выдавила наконец она. – Надо сделать книксен?

      Женщина осмотрела себя, словно впервые заметив, какая она потная, грязная и растрепанная.

      «Стань на колени и стукнись три раза лбом об пол, а потом говори – так всегда делают в Главном штабе». Вместо этого Майлз сказал:

      – Просто стой прямо и говори правду. Старайся говорить ясно. Граф все поймет. В конце концов, – у Майлза чуть изогнулись губы, – опыта ему не занимать.

      Женщина с трудом сглотнула.

      Сто лет тому назад нынешняя резиденция Форкосиганов была бараком охраны, неприметным строением вблизи огромного замка, воздвигнутого на холме над деревней Форкосиган-Сюрло. Теперь от замка остались выгоревшие развалины, а барак превратился в удобное низкое каменное здание, неоднократно модернизированное, окруженное старательно ухоженным парком. Цветущие вьюнки заплели фасад снизу доверху. Прежние амбразуры расширили до размера огромных окон, и теперь оттуда открывался прекрасный вид на озеро. Крыша щетинилась антеннами. Ниже по склону, за деревьями, пряталось новое помещение охраны, но амбразур в нем не было.

      Когда Майлз и его странная спутница подошли к дому, из парадной двери появился человек в коричнево-серебряной ливрее. Это был новый слуга. Как же его зовут?.. Пим, вот как.

      – Где милорд граф? – обратился к нему Майлз.

      – В верхнем павильоне, завтракают с миледи.

      Взглянув на поселянку, Пим застыл в позе вежливого вопроса.

      – Вот как… Ну ладно, эта женщина шла четыре дня, чтобы подать жалобу окружному судье. Его нет, но зато граф здесь. Так что она решила обойтись без посредников и обратиться прямо к начальству. Отведи ее к графу, хорошо?

      – Во время завтрака? – спросил Пим.

      Майлз склонил голову набок и обратился к женщине:

      – Ты завтракала?

      Та отрицательно помотала головой.

      – Так я и думал. – Майлз вытянул руки с открытыми ладонями в знак того, что поручает ее заботам слуги. – Да, прямо сейчас.

      – Мой отец, он погиб на службе, – чуть слышно повторила женщина. – Это мое право.

      Похоже, этими словами она старалась убедить не столько других, сколько себя.

      Пим был хоть и не горцем, но все же человеком местным.

      – Пусть будет по-вашему, – вздохнул он и без долгих слов сделал женщине знак следовать за ним. С расширившимися от страха глазами горянка поплелась за слугой, то и дело оглядываясь на Майлза:

      – Человечек?..

      – Просто стой прямо! – крикнул он ей.

      Проводив

Скачать книгу