Скачать книгу

и его спутники подошли к городу. Под звёздным небом Айянна выглядела восхитительно. Свет редстоуновых ламп[9], которыми были освещены дома и улицы, отражался в водах дельты. Стихийно образовавшийся комитет по приёму гостей собрался на центральной платформе. Все сарматы собрались здесь, и ради такого случая они оделись в свои лучшие, парадные одежды, которые представляли собой длинные драпированные полотна, украшенные разноцветными квадратами. Их набрасывали на правое плечо. На самом видном месте на тканях, разумеется, искусно уложенных красивыми складками, крепился родовой знак племени: голова эндермена, проткнутая мечом. Мужчины находились на возвышениях: на крышах домов или на уличных лестницах. У них в отличие от женщин не было портупей с жемчужинами Эндера, но большинство из них носили на поясах топоры и кирки. Их длинные рыжие волосы были стянуты на затылке в сложные и очень красивые пучки.

      Воительницы находились на понтоне, возвышавшемся над водой. Они сгруппировались вокруг молодой девушки приблизительно пятнадцати лет. Её волнистые волосы каскадом падали на плечи и доходили до колен. Бриллиантовый меч сверкал из-за спины. Она держалась с большим достоинством и стояла, скрестив перед собой руки, украшенные золотыми браслетами. Когда Фрижель с друзьями подошли к городу, она подала знак рукой. Стоя на крыше, один из мужчин привёл в действие рычаг, и лестница протянулась до самой кромки воды.

      Фрижель поднялся первым. Но девушка даже не посмотрела на него. Она ждала, когда вся группа окажется на «суше». Но как только Алиса поставила клетку с гоблином на пол, волна гнева пробежала по толпе. Гоблин понимал, что сейчас любые провокации с его стороны неуместны, и поэтому сидел тихо, не шевелясь. Юная сарматка опять подала знак рукой, и всё стихло. Затем она направилась к Алисе и отцепила одну из жемчужин Эндера от своей портупеи.

      – Добро пожаловать, найяти, – сказала она. – Меня зовут Талес. Прими это подношение от лица моего народа. Пусть жемчужина направляет твой путь, как и пути твоих друзей. – Талес бросила в сторону Стекса полный презрения взгляд: – А этот пусть сидит взаперти, пока вы будете у нас.

      Алиса молча согласилась. Несмотря на свой юный возраст, воительница обладала настолько ярко выраженной харизмой и говорила таким властным тоном, что никому и в голову не могло прийти ослушаться. Она сделала несколько шагов и остановилась возле Абеля. Юная воительница так пристально разглядывала его, что у Фрижеля тревожно забилось сердце.

      – Этот парень удивительно похож на нашего худшего гонителя, – сказала она. – Ему можно доверять, найяти?

      – Разумеется можно, – вмешался в их разговор Фрижель. – Абель…

      Взгляд, который бросила в его сторону Талес, заставил его тут же замолчать. Повернувшись к Алисе, она ждала её ответа. Девушка утвердительно кивнула.

      – Да… – сказала Алиса. – Да, найяти, ты можешь доверять ему. Могу поклясться в этом.

      Юная сарматка снова посмотрела на таранкойца, на лице которого блестели крупные капли пота. А до Фрижеля только

Скачать книгу


<p>9</p>

Неслыханный успех редстоуновых ламп объясняется одним очень простым фактом. Как и тыквенные светильники, и подводные фонари, они также могут освещать морское дно. Но в отличие от этих последних редстоуновые лампы гасятся при помощи специального рычага. И поэтому не требуется снимать их со стены и убирать в шкаф, как только вы решите, что вашему ребёнку пора спать, либо захотите выбить из заключённого признание или наоборот. («Энциклопедия приблизительных знаний» Моргона-Эрудита, стр. 155.)