Скачать книгу

еще два рыцаря небольшого отряда. С суровыми лицами они наблюдали за тем, как оруженосцы и сержанты в черных одеждах Ордена грузят снаряжение.

      – Приветствую вас, братья, во имя Господа, – сказал брат Анри. – Все ли идет достойным образом?

      – Во имя Господа, брат, – в один голос отозвались рыцари.

      Два оруженосца заносили на сходни кольчугу. Продетая сквозь рукава на палку, она висела, словно пойманный на охоте диковинный зверь в серебристой чешуе.

      Брат Гильом добавил, опасливо косясь в сторону Робера:

      – Мы отпустили нашего молодого брата пройтись. Все равно в его присутствии не было нужды…

      – Вы поступили достойным образом, брат, – серьезно ответил брат Анри. – Я встретил брата Робера по дороге. Все наши дела в городе решены. Мы можем отплывать хоть сейчас. Эй, капитан!

      Над бортом нефа появилась голова в широкополой кожаной шляпе. Обветренное лицо выражало высшую степень почтительности.

      – Что угодно вашей милости? – спросил капитан.

      – Когда мы сможем выйти в море?

      – Провиант уже погружен, вино доставлено. Матросы на борту и ждут команды! Как прикажете, так с божьей помощью и отвалим!

      – Хорошо, – брат Анри кивнул. – Нам осталось только завести коней.

      Капитан издал сдавленное восклицание и исчез.

      – Почему он так расстроился? – спросил Робер.

      – Все никак не смирится, что повезем животных. На нефах здесь лошадей обычно не возят, – пожал плечами де Лапалисс. – Для них есть специальные суда – юиссье.

      – Почему бы нам не нанять юиссье?

      – В Святую Землю принято плавать караванами, только наш Орден и Орден Святого Иоанна имеет право отправлять отдельные корабли. Караван с паломниками ушел из Марселя на Пасху. Мы должны были плыть с ними, но, как ты знаешь, из-за моей болезни на неделю задержались. Все юиссье давно в море. Приходится довольствоваться тем, что есть.

      Привыкшие ко всему кони рыцарей шли по сходням спокойно, словно по полевой дороге, даже вороной Робера дестриер Вельянгиф [14], отличающийся на редкость дурным нравом, вел себя спокойно. Прогрохотали по палубе копыта, некоторое время с судна слышались крики и возня. Затем все стихло.

      Из-за борта высунулся брат Готье, старший из сержантов небольшого отряда. Он провел в Леванте более тридцати лет, и помнил еще битву при Монжизаре [15].

      – Все готово, братья, во имя Господа, – сказал он. – Если вам будет угодно, то мы могли бы выйти в море.

      – Благодарю вас, – сказал ему брат Анри. – Позовите капитана, сейчас…

      Что хотел сказать визитер Ордена в Западных провинциях, осталось неизвестным, поскольку его слова были заглушены громким воплем, долетевшим с небольшой улочки, ведущей от причала к центру города.

      – Мессены, мессены [16]! Подождите, ради Святого Марциала!

      Вслед за криком донесся стук деревянных подошв о мостовую.

      В крайнем изумлении рыцари оглянулись. К кораблю, тяжело переваливаясь

Скачать книгу


<p>14</p>

имя дано в честь коня Роланда

<p>15</p>

25.11.1177 – армия короля Иерусалима Балдуина IV нанесла страшное поражение войскам Саладина. Погибло более 30000 мусульман, при потерях христиан около 1000 воинов

<p>16</p>

мессен, сокращается до «эн» – вежливое обращение к мужчине благородного происхождения в Южной Франции