ТОП просматриваемых книг сайта:
Ловушка для ворона. Энн Кливз
Читать онлайн.Название Ловушка для ворона
Год выпуска 1999
isbn 978-5-04-109195-8
Автор произведения Энн Кливз
Жанр Зарубежные детективы
Серия Убийство по-соседству. Современный британский детектив
Издательство Эксмо
– Была женщина с сумками.
– Насчёт неё не уверена. Если она и правда пришла на похороны, почему никому не представилась?
– Тогда, возможно, Белла не местная. «Газетт» есть только в Киммерстоне и окрестных деревнях.
– Тогда это что-то нам говорит, верно?
– Не много.
– Во время этих бесед она должна была упомянуть, чем занималась до того, как приехала на ферму присматривать за матерью Даги.
– Не уверена. – Если задуматься, все их разговоры были односторонними. Рэйчел рассказывала о своём детстве, о том, каково, когда тебя растит такая современная мать, как Эдди, о своей обиде на то, что не знакома с отцом. Белла слушала, комментировала, но редко припоминала в диалоге что-то из собственного опыта.
– Неужели это не кажется тебе странным? – сказала Эдди. – Я имею в виду, не предполагает ли это, что ей было что скрывать?
– Вовсе нет, – резко возразила Рэйчел. – Не всем хочется обсуждать травмы из детства с женщиной, которая стоит за тобой в очереди в супермаркете.
Эдди проигнорировала оскорбление.
– Но большинство выдаёт какую-то информацию о семье, о том, где мы ходили в школу, кем работали…
– Думаю, она могла учиться в сельскохозяйственном колледже, – сказала Рэйчел, – изучать садоводство. Или, может, её родители держали огород и продавали овощи. Она разбиралась в садоводстве, но оно ей не нравилось. Говорила, у неё в юности отбило желание. Вот почему она никогда не интересовалась выращиванием овощей в Блэклоу. Я решила, что это из-за ветра или заморозков, но она ответила, что ей в удовольствие купить себе овощей в супермаркете.
– Маловато информации.
– Извини. Она ценила личное пространство. Возможно, тебе этого не понять.
– Уж это мне очень хорошо понятно. – И вновь между ними, хотя никто о нём не упоминал, встал отец Рэйчел. – Она была замужем до этого?
– Нет.
– Почему ты так уверена?
– Она называла Даги своей единственной настоящей любовью.
– Это ещё ничего не значит. Люди иногда выходят замуж не по любви.
– Белла не стала бы.
– Фу! Какая у неё девичья фамилия? Наверное, это ты знаешь.
– Дэвидсон.
– А Белла? Это сокращение от Изабеллы? Есть ли второе имя? Так я смогу посмотреть в архивах.
– Она подписывалась И. Р. Фёрнесс. Не знаю, что значит «Р».
– Но мы считаем, что она родилась не здесь.
– У неё был здешний акцент, – неуверенно сказала Рэйчел. – Но у меня сложилось впечатление, что она уезжала на какое-то время. Возможно, тогда и растеряла связи с людьми.
– Как она получила работу в Блэклоу? Через центр занятости?
– Нет. Даги поместил объявление в «Газетт». Она мне об этом рассказывала. Как увидела объявление и внезапно позвонила ему. Белла говорила, что очень нуждалась в работе, иначе у неё бы не хватило мужества. Он встретил её на автобусной остановке и привёз на ферму. Предполагалось, что