ТОП просматриваемых книг сайта:
Наёмник из ниоткуда. Майкл Бранд
Читать онлайн.Название Наёмник из ниоткуда
Год выпуска 0
isbn 9785449841537
Автор произведения Майкл Бранд
Издательство Издательские решения
– Нет. Не от меня. Хочешь совет? – Бертрам нехотя кивнул. – Беги из этого города. Или жди и погибай здесь. Выбор за тобой.
– Все мы погибнем, рано или поздно… – философски заметил трактирщик, разоруженный прямотой наёмника.
– Верно. Но тогда какой смысл так жить, когда у тебя нет жизненных целей, и ты к ним не стремишься? Я сомневаюсь, что содержать трактир, постоянно наблюдать пьяные драки и влачится в нищете было твоей целью. Твоей мечтой, – спокойно пояснил Грегор.
Бертрам нахмурился. Понимание того, что его беспокойный постоялец мог быть прав, крайне раздосадовало его, дав ему пищу для размышлений.
– Бывай, – по-дружески похлопал его по плечу Грегор. – Тебе будет над чем подумать сегодня.
– Спасибо тебе, незнакомец.
Наёмник с улыбкой кивнул и вышел из трактира. Впереди его ждал насыщенный событиями день, который он никогда не сможет забыть…
Допрос стражи
В логове Незримых было неспокойно – скука, вызванная уже недельным отсутствием заказов, угнетала молодые сердца посвященных, желавших испытать себя в новых и не менее опасных делах. И, когда Гелар отправился на разговор со Старейшиной, то это навело его соратников на различные мысли —долгожданная надежда закралась в их неопытные и слабые души, заставляя думать, что этому счастливцу Гелару выдадут новый заказ и потому с нетерпением ждали своей очереди.
Но разговор был совсем не об этом. Парня ещё со вчерашнего дня тяготила одна история, рассказанная его более опытным соратником Галсом, совершившего убийство женщины и трёх её детей из-за заказа подозревавшего её в измене мужа. Гелар знал, что никогда не расскажет её никому – но она каждым словом врезалась ему в память, окончательно разочаровав его в избранном пути. И потому он хотел бежать – и уже знал, как избежать лишних вопросов от Старейшины или вечно подозрительного Олерона.
– Мастер, я хочу ненадолго вернуться в Золден, – решительно заявил он, закрыв за собой дверь кабинета, – Я хочу взять следующий заказ – и заодно попрощаться с моей семьёй. Навсегда.
Глава Братства оторвался от прочтения книги и удивленно посмотрел на него.
– Это опасно, Гелар. Я понимаю твоё нетерпение и чувства к семье, но… – Старейшина помолчал, а потом добавил, – Но гарантирует ли ты мне, что этот заказ не станет твоим последним?
– Я дал клятву служить Братству. Теперь я не могу ослушаться вас, – Гелар покорно склонил голову, – И потому я вернусь к указанному вами сроку, мастер. И с выполненным заказом, конечно…
В кабинет Старейшины вошел Олерон с письмом в руках и, не спрашивая приглашения, занял свободный стул и продолжил читать. Гелар с трудом подавил в себе желание стереть его самодовольную улыбку чем-нибудь острым.
– А что скажешь ты, Олерон? – участливо поинтересовался старейшина, – Гелар…
– Я слышал часть вашего