Скачать книгу

всех обхитрить. Также как была уверена, что просьба ничего не даст. Я сказала отцу то, что на самом деле думала:

      – Я боялась, что ты не разрешишь. Ты не остановил тогда экипаж, с чего тебе было потом передумать. Я бы рассказала все, через пару лет, когда выросла…

      Отец засмеялся и сквозь хохот произнес:

      – Ой, Лили, наивный ты ребенок. Всегда поражался детскому мышлению. Прятать парня среди кукол, пока не вырастешь? А мыться ему не нужно? Одевался бы он в наряды твоих кукол что ли? В туалет тоже ходил бы кукольный?

      После этих слов я почувствовала стыд, ведь отец был прав. Бьёрк не очередная игрушка и мне не следует об этом забывать.

      ***

      Арлета помогла Бьёрку обосноваться: нашла ему комнату, дала одежду и работу. Няня привела его в порядок, отнесшись к мальчику с той же теплотой, что и ко мне. Когда я увидела его, то была приятно удивлена: Бьёрк был чисто вымыт, аккуратно одет и подстрижен. Он не боялся никакой работы и охотно брался за все, что ему предлагали. Когда он выполнял все поручения, нам дозволялось вместе играть в саду и в доме, но под присмотром няни. Какое-то время отец побаивался оставлять нас наедине, но спустя пару месяцев, все привыкли к Бьёрку и он стал неотъемлемой частью нашей маленькой семьи. Постепенно контроль Арлеты сошел на нет, отец свыкся с присутствием мальчика и даже разрешил ему бывать на моих занятиях. Порой казалось, что Бьёрку интереснее, чем мне. Он обожал наблюдать за тем, как я упражняюсь с тренировочным мечом, а я это просто ненавидела. Клинок очень тяжелый, а сами занятия мне не интересны. И не смотря на то, что у меня ничего не выходит, отец все равно настаивает на моем всестороннем развитии.

      В расстроенных чувствах я дожидалась сегодняшнего урока. Он не должен был стать исключением, и я с тоской смотрела на ворота, видя, как из-за них ко мне медленно движется наставник.

      – Добрый день, наставник Мэлмор, – произнесла я без энтузиазма.

      – Добрый, – заговорил он, подойдя совсем близко. – Готова?

      – Да… – вздохнула я.

      На площадке в саду все уже было подготовлено. Я собрала волосы и надела защиту. Неподалеку в траве лежал мой клинок, дожидаясь своего часа, когда я пущу его в ход.

      – Начнем как обычно со стойки, – произнес наставник, указывая на меч в траве.

      Я направилась к клинку, чтобы поднять его, позади послышался голос бегущего навстречу Бьёрка:

      – Я сегодня раньше закончил. Можно посмотреть?

      – Конечно, но это будет как обычно ужасно, – сообщила я.

      – Обещаю не смеяться.

      – Ты опять не удержишься, – фыркнула я.

      Бьёрк сел в траву, приготовившись следить за моей тренировкой. Неспеша я вернулась к наставнику на площадку и принялась отрабатывать стойку.

      – Держи меч увереннее, Лилиан, – ворчал он. – Прекрати опускать его вниз.

      – Он тяжелый, ничего не могу поделать, – оправдывалась я.

      – Вот так. Теперь выпад, – продолжал наставник. – Не так, Лилиан, мы же это проходили, ты уже все забыла?

      – Это

Скачать книгу