Скачать книгу

сомнения, я буду писать Марго записки, извещать о себе и получать ответы. Могу ли я рассчитывать на вашу помощь? Свое вы получите…

      – Что за самоуверенность! – весело воскликнула Вальбро, оживившись перспективой наживы. – Он говорит о своих планах так, как будто они уже удались.

      – Это будет так, – ответил он, ухмыльнувшись, и затем прибавил: – Ступайте сегодня на ферму. Марго, верно, будет говорить с вами обо мне.

      С этими словами он вышел и направился в Кавальон, где в этот день должны были происходить торги.

      Марго в это время действительно думала о нем с увлечением, свойственным страстным натурам. Ночь еще сильнее разожгла ее воображение. Мысль ее ни разу не остановилась на таких вопросах, как честь имени, собственное достоинство и честь мужа. Она даже не попыталась поставить какую-нибудь преграду той новой страсти, которая охватила ее.

      Приход Вальбро очень обрадовал Марго. Она могла говорить с ней о Фурбисе.

      – Так вы знаете его? – спросила она.

      – Еще бы не знать, давно уже знаю. Это мой сосед и прелюбезный мужчина.

      – Его жена хороша собой?

      «Вот уж и ревность разыгрывается», – сказала про себя Вальбро и затем добавила вслух:

      – Красива, как всякая крестьянка. В сравнении с вами, мой ангел, это сорная трава перед цветущей розой.

      Сознание превосходства своей красоты вызвало улыбку на устах Марго. Затем она стала расспрашивать Вальбро о характере Фурбиса. Старая нищенка не задумываясь обрисовала его портрет самыми пленительными красками. Молодая женщина жадно внимала ее словам. Сделав нетерпеливое движение, она вдруг воскликнула:

      – Ах! И почему я замужем?

      – Разве вы не довольны Паскуалем?

      – Нет, да и могу ли я быть довольна, живя с таким тщедушным мужем?

      – Однако он был очень милым мужчиной, когда женился на вас.

      – Да, милым! Как юная девица.

      Слова эти были сказаны с таким непритворным огорчением, что Вальбро не ошиблась в их значении. Она хорошо знала сердце Марго, потому что пользовалась ее полным доверием, когда та была еще девушкой; теперь она приобрела доверие женщины. Одно объясняется другим.

      Она выслушала Марго до конца и ни одним намеком не выдала того, что Фурбис был у нее утром. Уходя, она ясно видела, что наблюдения торговца оказались верны.

      – Я вся к вашим услугам, моя красавица, но, ради бога, будьте осторожны.

      Она произнесла этот совет вкрадчивым голосом и отправилась домой, щедро наделенная всякими подарками.

      «Если ты искусно поведешь это дело, – говорила она сама себе, – заживешь куда как хорошо! Об этом уж позаботятся два влюбленных олуха».

      Едва Вальбро ушла, Марго отправилась гулять в поле. Она чувствовала необходимость освежиться. Паскуаля не было на ферме, и она могла свободно располагать временем.

      Вместо того чтобы идти к Горду, она повернулась к деревне спиной и, не желая ни с кем встречаться, скоро вышла на дорогу в Кавальон. Было около пяти часов, день стоял невыносимо удушливый. Изредка блистала молния. Вдали раздавались глухие

Скачать книгу