Скачать книгу

к опасности.

      – Это все? – спросил наконец Жак Бессон как ни в чем не бывало.

      – Почти, – беззаботно ответил пастух.

      – Что же еще сказал господин Марселанж? – поинтересовалась графиня.

      – Он сказал нотариусу, пожав ему руку, что не может выразить словами, как он рад уехать из Шамбла, кровли и башни которого с некоторых пор приняли в его глазах зловещий вид большой гробницы. Потом они оба ушли по дороге к замку.

      После довольно долгой паузы графиня обернулась к Жаку Бессону и спросила его, придав каждому своему слову особую выразительность:

      – Что вы скажете об этих предчувствиях и об этом рассказе?

      Жак побледнел, однако отвечал, глядя на графиню и делая ударение на каждом слове:

      – Если ваше сиятельство мне доверяют, то должны быть уверены в том, что это меня нисколько не тревожит, и вас это также тревожить не должно. Я прошу у вас позволения пройти с Арзаком в мою комнату и поговорить с ним с глазу на глаз.

      По знаку графини Жак Бессон и Арзак вышли и беседовали больше часа.

      VI

      Через день после описанных событий два человека разговаривали на мосту Шартрез. Это были какой-то крестьянин и портной Пьер Бори, который три дня назад останавливался у дверей супругов Пюжен, соседей Шамбла. Хотя на дворе стоял август, было прохладно и дул сильный ветер, поднимавший на мосту и на дороге вихри пыли.

      – Господи боже мой! – вскрикнул вдруг крестьянин, вздрогнув от холода. – Точно осень!

      – Скорее зима, – возразил портной, красный нос которого живо реагировал на суровость погоды.

      – Я не прочь пострелять дичь, – признался крестьянин, – и рассчитывал провести добрую часть ночи на охоте, но надо быть врагом самому себе, чтобы отправиться в лес в такую погоду. А вот кто-то похрабрее меня: идет на охоту, – добавил он, указывая Пьеру Бори на человека, который появился на другом конце моста.

      – А вы откуда знаете? – спросил портной.

      – Нетрудно догадаться: он несет ружье и идет за час до темноты.

      – Он отправляется охотиться в лесу Шамбла, это верно; там дичи пропасть, ему что-нибудь наверняка достанется.

      – Возможно, – согласился крестьянин. – Но может быть, ему достанется то, чего он не ожидает, то есть воспаление в груди.

      – Тем более что он не очень крепкого сложения. Посмотрите, он едва держится на ногах, словно шатается от ветра.

      – Да и одет-то не по погоде, в одной рубахе в такой холод! Однако эта рубаха и панталоны оливкового бархата кажутся мне знакомыми, – тут же прибавил он.

      – Не знаю, узнал ли и вас этот человек, – заметил Пьер Бори, – но он наверняка вас избегает.

      Действительно, с умыслом или случайно, но человек, шедший по мосту, вдруг изменил направление, надвинул шляпу на глаза и наклонил голову, как бы желая защититься от холодного ветра. Черты его лица стали почти неразличимы. Он ускорил шаг, не смотря ни направо, ни налево, и уже совсем было перешел мост,

Скачать книгу