Скачать книгу

был местным, то стоял в местной иерархии сильно выше, чем те, с кем она обычно имела дело.

      – Я Сэмюэльс, – сказал он. – Я работаю на Компанию.

      «Отлично, дармоед из “Вейланд-Ютани”».

      Рипли молча встала на колени, опустила на лицо маску и продолжила работу. Она уже почти закончила и не имела желания слушать, что там ей мог сказать представитель Компании. Само собой, что бы ни было на уме этого тупицы Сэмюэльса, оно не стоило того, чтобы она отвлекалась.

      – Это касается твоей матери!

      Она выключила сварочный аппарат.

      – Мы считаем, что нашли ее, Аманда.

      «Твой одиннадцатый день рождения. Я как раз вернусь и куплю тебе самый лучший подарок.

      «Какой подарок?»

      «Если я тебе скажу, то это уже не будет сюрпризом, не так ли?»

      Аманда сняла шлем. Отпихнув какие-то покрытые смазкой запчасти, она положила его на заваленный стол, и уставилась на Сэмюэльса, давая понять, что он привлек ее внимание. Теперь, когда не нужно было перекрикивать «Мазурского», он продолжил обычным голосом:

      – Коммерческое судно «Анесидора» обнаружило бортовой самописец с «Ностромо».

      Аманда отвернулась и посмотрела в сторону. Они не нашли Эллен Рипли. Они даже не нашли «Ностромо». Всего лишь еще один кусок мусора, который мог – а может, и нет – иметь отношение к кораблю ее матери.

      – Где? – спросила она, но ее энтузиазм угас.

      – Дзета Сетки.

      Во всяком случае, это находилось в разумных пределах поисковой операции.

      – Что он вам сообщил? – поинтересовалась она, направляясь к кофейному аппарату.

      – Мы не знаем. Устройство забрали на станцию «Севастополь».

      – Очередной кусок подлинного креста, – пробормотала она.

      – Прошу прощения?

      Наливая ему кофе, она пояснила:

      – Пару лет назад, кто-то рассказал мне, что в Средние века люди продавали кусочки дерева, которые, по их утверждению, были кусочками креста, на котором якобы был распят Иисус Христос. Но если бы удалось собрать все эти кусочки и сложить вместе, то можно было бы получить крест величиной с Европу.

      Она протянула Сэмюэльсу кружку с кофе. Тот ее принял.

      – Спасибо. До тех пор, пока мы не отправимся на «Севастополь», мы не можем быть уверены – подлинный он или нет. Разумеется, это частная собственность, так что Компания хочет получить его как можно скорее. «Севастополь» – это склад запасов в регионе, постоянный свободный пор…

      – Я в курсе, – Аманда пригубила кофе, и заметила, что Сэмюэльс к своему не притронулся. И то, что она его оборвала, его, похоже, не смутило.

      – Транзит уже организовали, – сказал он. – Курьерский корабль «Торренс» отправится в те края через пару дней. Мы отправимся вм…

      Аманда снова его прервала:

      – Мы?

      – Я и еще одно исполнительное лицо.

      Аманда вздохнула, гадая, зачем он ей все это рассказывает. Там было даже без гарантий – просто какой-то коммерческий перевозчик,

Скачать книгу