Скачать книгу

воскликнула одна.

      – Она сладко спит, – отозвалась вторая. – Я пробралась к ней в комнату утром, как только встала. Мне показалось, у нее на лице появился румянец. Синяк, конечно, страшный и долго еще не пройдет, но все уже гораздо лучше.

      Рэй ощутил дискомфорт. Похоже, он тут лишний. Вдруг одна из сестер отодвинула стул, приглашая сесть, а вторая тут же подала ему чашку горячего кофе. И все так слаженно. Рэй удивился проворности старушек.

      Он сел и с благодарностью принял чашку.

      Маленькая старомодная квартирка значительно отличалась от дворца, который он привык называть домом. Однако тут было уютно, по-домашнему. Ему здесь легко дышалось. Он очень удивился. Немудрено. Всю жизнь куда-то спешит, пытаясь выполнить все свои обязательства, быть сыном, достойным своего отца. А тут сидит, размеренно пьет кофе на кухне в стиле Новой Англии. Совершенно новый для него опыт. Ему это понравилось.

      – Какая досада с этим платьем, – покачала головой Грета, усаживаясь рядом с Рэем. Или Френи.

      Пора бы ему определиться, кто есть кто.

      – Что за суета с платьем? Расскажите.

      – Мел возвращалась из магазина с только что купленным платьем, когда вы с другом чуть не сбили ее, – поведала одна из сестер, та, что сидела рядом с ним.

      – Френи! – укоризненно воскликнула вторая.

      Отлично. Теперь ему нужно только запомнить.

      – Как ты разговариваешь с нашим гостем!

      Рэй сделал глоток. Ему стало стыдно. Фактически это не они с другом наехали на Мел, а велосипедист. Он не мог отделаться от мысли, что, если бы Салех был внимательнее, Мел не оказалась бы в травмпункте с синяком во всю щеку.

      – Она потеряла купленное платье на улице, – сказала Френи.

      – Мне так жаль, – сокрушался Рэй, – наверное, следует компенсировать ей потерю.

      – Дело даже не в платье, а в том, для какой цели оно было нужно.

      Старушки явно заинтриговали его. Когда он еще интересовался тем, зачем женщине нужны шмотки? Никогда.

      – Зачем?

      – Чтобы проучить этого засранца, ее мужа.

      Рэй чуть не выплюнул на себя только что отпитый кофе. Мел замужем?

      Какое ему дело? Он просто незнакомец. А почему тогда чувствует себя так, будто ему зарядили кулаком под ребра. Они знакомы меньше суток.

      – Бывший муж, – пояснила Грета, – но сестра права, он отменный негодяй.

      – А-а-а, – протянул Рэй.

      Уже второй раз за утро он ощутил, как тяжелый груз сваливается с плеч. Значит, она не состоит в законных отношениях. Черт! Какое ему дело? Что это меняет?

      – Он забрал все ее деньги и ушел к какой-то финтифлюшке, которая работает на него.

      Этот Эрик поступил по-свински. Несмотря на то что Рэй мало знает о Мел, она показалась ему доброй и безобидной. Она не заслуживает такого обращения.

      – До того как развестись, они каждый год участвовали в рождественском балу у мэра. Его дочка училась с ними обоими в колледже. А в этом году он приведет новую возлюбленную.

      Френи кивнула.

      – Мы пытались убедить ее пойти, потому что

Скачать книгу