Скачать книгу

за грубость, – поспешил откланяться я, но не встал из-за стола, пака хозяин дома не позволил.

      – Ну что вы, – с несколько язвительностью произнес он.

      Я поспешил ретироваться, чувствую себя так, словно меня отчитались за провинность.

      У лестницы на верх я все же не смог удержать любопытство и замер, прислушиваясь.

      – Фредди, дорогой, ты был слишком груб с ним, – мягко сказала синьора Монти.

      – О да, это так вежливо сваливаться с неба прямо на голову незнакомым людям! – высказался ее муж. – Я могу допустить подобное со стороны твоего брата, он все же твой брат, но кто сказал, что я позволю ему присылать ко мне кого попало?

      – Дорогой, он сын его лучшего друга. Он написал, что синьор Левино ему как сын.

      – Уж не тот ли это Алигьери о котором ты мне рассказывала?

      Мое сердце пропустило удар, я напряг свой слух насколько смог.

      – Тот, – виновато ответила Розалия, – Такой бедняга, – жалостливо добавила она.

      – Кажется ты говорила, что у его друга было два сына… Что-то припоминаю про историю со служанкой. Это который сын? – настойчиво выяснял хозяин дома.

      – Второй, – спокойно ответила его жена.

      – То есть не совсем… иначе говоря незакон…, – констатировал он.

      – Да, и что с того? – с упреком возразила она.

      Я почувствовал себя ничтожно.

      – Нет, ничего, – я буквально увидел, как от негодования он скрестил на груди руки.

      На какое-то время воцарилось молчание.

      – Матушка, отец прав, не стоит появляться из неоткуда, не будучи уверен, что тебе будут рады, – заступился за отца Вильям, до этого не произнесший ни слова. На краткий миг воцарилась тишина.

      – Я пойду. Очень устал, – добавил юноша.

      – Иди, родной, ложись спать, – примирительно разрешила Розалия и, поцеловав его отпустила.

      Я услышал приближающиеся шаги ее сына и поспешил в отведенную мне комнату.

      Ночь прошла беспокойно. Меня терзала совесть и стыд. Я чувствовал себя очень глупо. Еще я злился на Армандо за то, что он прислал меня сюда.

      На утро за завтраком, едва хозяин дома спросил, надолго ли я приехал, я ответил, что вероятно они меня не так поняли и, я проездом здесь, что мне нужно было остановиться на пару дней где-то, вот Армандо и направил меня сюда. Эти слова сняли заметную долю напряжения с семейства Монти. Я твердо решил, что уеду через пару дней. Однако мне предстояло еще два дня провести с этой семьей.

      Хочу отметить, что в отсутствии возникшего раздражения, которое внес я своим нежданный приездом, семейство Монти оказалось довольно доброжелательным. Хозяйка дома, Розалия, всячески пыталась смыть неприятный оттенок, который оставил ее муж своей прямолинейностью. Она была добра, заботлива и всегда улыбалась. Казалось, ей очень не хватало общения и разнообразия в жизни, поэтому когда была возможность, она расспрашивала меня о брате, обо мне, общих знакомых или сама рассказывала что-либо.

      Как бы там ни было, но уже на следующий день я понял, почему Фредерик Монти не очень жаловал

Скачать книгу