Скачать книгу

куда больнее, ежели ты стоишь, а не находишься в позе собаки. Но я даже не поняла, что упала, ощущение было такое, что земля врезалась в меня, ударила мне по лицу. А дальше ничего не помню.

      Неизвестно, сколько я пробыла в забытье, но явно немало. Поняла я это несколько позже, когда вернулась в отель и обнаружила, что вся задняя часть меня, в том числе и пятая точка, ярко-бардового цвета и адски болит. Черт, теперь большую часть времени придется провести в стоячей позе, так как сидеть, мягко сказать, неудобно. Но об этом позже.

      Вот, значит, разлепляю я глаза и чувствую, как что-то мокрое тычется мне в лицо, а горячее дыхание щекочет кожу. А дальше сквозь марево разглядела напротив себя улыбающуюся собачью морду. Оказалось, что меня отыскал чей-то бигль и теперь норовит затеять со мной игру. Объясняю, бигль – британская охотничья порода, частенько задействована в исторических английских фильмах. А если быть еще точнее, то Стив, с которым в парке играет Паштет, – это и есть бигль.

      А затем слышу приближение ко мне шагов, вспоминаю, что «слегка одета», и начинаю активно молиться, чтобы это оказался кто-нибудь из работников отеля… желательно женщина, кто у них там работает… филиппинки или тайки… А следом, к моему отчаянию, слышу над головой мужской голос с американским акцентом:

      – Are you right?

      Ох, уж эти американцы. Лежу я, значит, такая, колбаска деловая, почти нагишом, солнце припекает мои обгоревшие ягодички, ветерок холодит кожу, волосы в земле и тине висят сосульками, тело трясет от пережитых нагрузок, рот побелел от морской соли – и что, похоже, что я «right»? Но делать нечего, русские ведь не сдаются, так? А все потому, что гордость идет впереди нас. Запрокидываю голову и обнажаю грязные в песке зубы. Конечно же, я в порядке, объясняю двухметровому детине с кучерявой башкой и в костюме тройке – и это на пляже. По поводу последнего возникли вопросы. Так как я даже в бреду не могла представить себе, что кто-нибудь из отдыхающих для прогулки по побережью может обрядиться в черный пиджак, брюки, рубашку, жилет и галстук, а также натянуть лакированные туфли, я приняла американца за кого-то из администрации «Грааля». Выяснилось, что я ошиблась.

      – Не обращайте внимания на Мартина, – объясняет мне верзила, указав на бигля. – Он чересчур любопытен. Вечно что-то находит, порой прямо из номеров выносит. Видите ли, Мартин обаятелен, и многие постояльцы пускают его себе на виллы, а затем не находят важных вещей.

      Детина рассмеялся в голос. Лично меня его Мартин особо не интересовал, больше меня смущала ситуация, что я лежу на берегу почти без одежды, распластанная в позе морской звезды, а надо мной склонился двухметровый шкаф и болтает со мной как ни в чем не бывало.

      – Недавно Мартин стащил у пожилой леди с виллы номер семь ее вставную челюсть. Мы живем по соседству, потому я первый узнал, что бедняжка разыскивает ее.

      Так значит, он из гостей отеля. Лучше не придумаешь.

      – А вообще Мартин очень послушный и знает команды. Глядите, – верзила

Скачать книгу