Скачать книгу

Судя по донесениям, которые я прочел, ни одного всерьез опасного субъекта в городе нет. – Террелл допил кофе и принялся набивать трубку. – Беспокоиться не о чем, Гарри. Я доволен. Мы неплохо потрудились. Есть, конечно, малая вероятность, что какой-нибудь любитель попробует у вас пошуровать, но мы примем дополнительные меры, и можно будет спать спокойно. – Он вопросительно посмотрел на Льюиса: – У вас есть причины для беспокойства?

      – Причин нет… Просто беспокоюсь.

      – Ни к чему. Когда вы забираете деньги из банка?

      – Ровно в десять тридцать.

      – О’кей. Мои люди будут ждать в банке и проводят машину. Идет?

      Льюис поднялся.

      – Вы меня обнадежили, – сказал он, пожимая на прощанье руки полицейским.

      Когда он ушел, Беглер потянулся к пакету с кофе.

      – Три миллиона долларов! – В его голосе слышалось возмущение. – Это же целая прорва денег! Сколько можно было бы сделать с такими бабками… а тут с ними будет развлекаться компания толстосумов.

      Террелл взглянул на него, затем кивнул.

      – Это их деньги, Джо. А наше дело – сберечь их богатства. – Он резко нажал на кнопку переговорного устройства. – Чарли? Где Лепски? Он мне нужен.

      Утром в пятницу, в семь часов, Серж Майски поднялся с постели, включил кофеварку и принял душ. Побрился опасной бритвой, оделся, отправился в небольшую кухоньку и налил себе кофе. Пройдя с чашкой в невзрачную гостиную, он уселся и стал пить.

      Он думал о том, что пока все идет по плану. Джесс Чендлер поселился в отеле «Бич». Перри жил в отеле «Бэй», Мич Коллинз в отеле «Саншайн», а Уош в мотеле «Уэлкам». Сегодня вечером все четверо соберутся в его домике и проработают каждый предстоящий шаг. Он был доволен, что встретил этих людей, что у него есть надежная команда. Мич Коллинз сделал хороший выбор.

      Он допил кофе, вымыл чашку с блюдцем и открыл кладовку, где хранились две пластиковые канистры по пять галлонов каждая. Он наполнил их водой из кухонного крана. Из другой кладовки он вытащил здоровую коробку, набитую консервами. Он подтащил ее к «бьюику» и положил в багажник. После этого вернулся, взял пластиковые канистры и также поместил их в багажник.

      Делал он все неторопливо, осторожно. Возраст давал себя знать. Он ясно понимал, что в шестьдесят два года вредны любые нагрузки.

      Некоторое время он перебирал в памяти вещи, которые необходимо взять, вспомнил, что нужны батарейки для ручного фонаря, и достал их из ящика в комнате; теперь, кажется, можно было ехать.

      Он запер дверь дома, направился к машине, сел за руль и включил зажигание.

      Тридцать минут спустя, миновав Сикомб, пригород Парадиз-Сити, Майски перевел автомобиль в крайнюю правую полосу шоссе и съехал на покрытую гравием дорогу, уходившую вверх, петляя по сосновому лесу, который окружал Сикомб и Парадиз-Сити.

      Дорога была узкой, и он ехал осторожно. Час, конечно, ранний, но, если кто-нибудь вздумает мчаться вниз, на такой дороге трудно будет разъехаться. Однако навстречу никто не попался. Проехав по лесу минут двадцать, Майски свернул и с этой

Скачать книгу