Примечания
1
Дон-Аминадо – Аминад Петрович Шполянский (1888–1957) – знаменитый русский поэт и прозаик. (Здесь и далее примеч. авт.)
2
Уважительное обращение к женщине на Востоке.
3
Турки произносят это с целью успокоить горюющего человека.
4
Знаменитая турецкая певица.
5
Девятый президент Турции.
6
Суп (турец.).
7
Утренний намаз.
8
Древняя мечеть (музей) у берега Босфора.
9
Ясность (турец.).
10
Сынок (турец.).
11
Почтительное обращение к бабушкам в Азербайджане.
12
Малыш (азерб.).
13
Многолетнее травянистое растение.
14
«Жизнь без грусти» (турец.).
15
Вечерний намаз (турец.).
16
«Глянешь в небо – аж сердце сжимается» (азерб.).
17
Северный ветер в Баку.
18
Национальное азербайджанское блюдо.
19
Государственная авиакомпания Азербайджана.
20
«Девичья башня» (турец.). Построена около 2500 лет назад на отмели Босфора у азиатского побережья Стамбула.
21
Так в Турции называют меч-рыбу.
22
Будет не угодно Аллаху (турец.).
23
Поп-звезда Турции.
24
Солнышко Стамбула (турец.).
25
Очень лучезарное (турец.).
26
Даст Бог (араб.).
27
Останови машину (турец.).
28
Душа моя (турец.).
29
Брат (турец.).
30
Священный пост у мусульман. Он предусматривает воздержание от приема пищи в дневное время суток в месяц Рамазан как подчинение предписанию Аллаха.
31
«Наша любовь должна была быть безупречной, без сомнений… Я не могу простить… Ну вот я такая…» (турец.)
32
«Давно не ощущала настоящего поцелуя… Если среди вас есть добровольцы, я готова!» (турец.)
33
Да хранит Бог! (араб.)
34
«Перед тобою суперзвезда – люби меня,