ТОП просматриваемых книг сайта:
Русский спортивный дискурс: лингвокогнитивное исследование. Е. Г. Малышева
Читать онлайн.Название Русский спортивный дискурс: лингвокогнитивное исследование
Год выпуска 2011
isbn 978-5-9765-1286-3
Автор произведения Е. Г. Малышева
Жанр Культурология
Например, названная выше инвариантная модель конкретизируется более частными метонимическими моделями "Профессиональный спорт есть причина смерти", "Большой спорт есть причина (приводит к) смерти", где в моделях используются кванторы существования («большой», «профессиональный»), которые превращают данные структуры в частноутвердительные суждения.
Итак, приведя необходимые для дефиниции вводимого нами термина теоретические положения из области логики, констатируем, что в настоящем исследовании под концептуальной метонимической моделью понимается двухкомпонентная когнитивная структура, организованная по типу простого общеутвердительного (или частноутвердительного) атрибутивного логического суждения («S – это Р», «S есть (суть) Р»), где отношения между концептом-означаемым и концептом-означающим, «субъектом» и «предикатом» могут быть охарактеризованы как отношения тождества (эквивалентности), перекрещивания (частичного тождества) или субординации (подчинения объема понятий)[35].
Из сказанного следует, что при таком понимании термина «концептуальная метонимическая модель» речь не может идти о метафорическом осмыслении означаемого, об образной природе означающего и – в результате – о метафорическом способе языковой объективации «субъекта».
Важно заметить в финале наших рассуждений, что, подчеркнув формальную тождественность метафорических и метонимических моделей ("Спорт – это смерть"), мы отнюдь не считаем, что содержательно метафорические модели соответствуют общеутвердительным логическим суждениям: как было уже неоднократно сказано, принцип соотношения концептов в такой модели совершенно иной, не соответствующий организации логического суждения.
Кстати говоря, и формально названные модели в полном виде (со связочным звеном) будут выглядеть по-разному: "Спорт есть смерть" – модель метонимическая; "Спорт подобен смерти" – модель метафорическая. Думается, это тот самый случай, когда и «форма содержательна».
Таким образом, необходимо понимать, что когнитивные механизмы взаимодействия, соотнесения концептов в концептуальной метонимической модели принципиально иные, нежели в метафорической, а следовательно, иным является и способ языкового «развертывания» такой модели.
Так, если речь идет о концептуальных метонимических моделях "Спорт – это смерть "Спорт – это бизнес "[36], "Спорт – это политика,[37] или "Спорт – это шоу "[38], "Спорт – это национальная идея то это означает, что в тексте будет эксплицировано представление носителей языка – как правило коллективного, даже стереотипного характера – согласно которому происходит, как правило, частичное отождествление или подчинение признаков, свойств понятийных областей.
Методика лингеокогнитиеного анализа концептуальных метонимических моделей, объективированных
35
См. подробнее об отношениях между понятиями [Рузавин 1997: 45–48].
36
37
«Спорт как медиасобытие нагружается
Также см. подробнее о корреляции понятий "Спорт" и "Политика" в Главе 2 настоящего исследования.
38
«