Скачать книгу

и рук; при этом шоколадный пес не сводил глаз с хозяйки. Гарсоны с террасы жестами давали понять укротительнице, чтоб она немедленно покинула кафе. Когда она удалилась, Жан вызвал управляющего и недовольно спросил:

      – Что за фокусница?

      – Ява, – ответил тот. – С прежним ремеслом она покончила, теперь танцует в кабаре, а иногда наведывается к нам. Ее пускают, потому что публику забавляют ее номера. Вас что-то беспокоит, месье? Песик очень симпатичный. Или мадемуазель боится змей?

      – Пусть подадут счет, – нахмурился Морейль, вынимая из бумажника еще одну стофранковую купюру.

      Принесли сдачу, и Жильберта протянула ее гарсону.

      – Покорнейше благодарю, – поклонился молодой человек, – поистине королевские чаевые! Приходите к нам еще, мадам.

      – Он назвал меня «мадам», – усмехнулась девушка, когда они с Жаном направились к лошадям. – Хотя я еще не ваша жена, мне это приятно. Мадам Жан Морейль. Красиво звучит, правда? Я так счастлива сегодня! И все благодаря вам.

      Минут через десять всадники поскакали обратно и, едва выехав из Эрменонвиля, поравнялись с Явой, которая медленно шла по мостовой с собачкой на поводке и саквояжем в руке. Женщина опять пристально посмотрела на Морейля и его спутницу. В ее взгляде читался вызов, недобрая складка залегла в уголках увядших губ.

      – Мне не по себе, – шепнула жениху Жильберта. – Она злая, сразу видно.

      Они уже проехали мимо, когда сзади раздался крик:

      – Эй, Фредди! Ты чего не здороваешься?

      Собачка тявкнула и сиганула в сторону, вероятно, испугавшись лошадей.

      – Что ей нужно? – удивилась девушка.

      – Фредди! – снова прозвучал хрипловатый голос.

      – Не оборачивайтесь, – велела Жильберта. – От сумасшедшей всего можно ожидать.

      При этих словах лошадь девушки споткнулась, но Жильберта уверенно дернула поводья и пустилась в галоп. Жан Морейль трогательно улыбнулся невесте вслед.

      Глава X. В кабачке

      В тот день, когда влюбленные совершили конную прогулку, графиня с сыном условились пригласить Жана Морейля отужинать у них в доме. Никакого особого повода для этого не было, заговорщики преследовали единственную цель – продолжить наблюдение за жертвой. Месье Жан явился в безупречном смокинге, весь вечер находился в прекрасном настроении, много шутил и почти не впадал в свойственную ему задумчивость. Мадам де Праз подала сыну условный знак, и Лионель на глазах у Морейля принялся листать альбом с фотографиями мадам Лаваль, надеясь вызвать у гостя определенные эмоции и вовлечь его в доверительную беседу, но тот никак не отреагировал. Поскольку в «Одеоне» шел спектакль по пьесе «Прокурор Галлерс», графиня ловко перевела разговор на тему раздвоения личности, однако гость, ограничившись двумя-тремя дежурными фразами, дал понять, что эта тема ему не интересна. Месье Жан наслаждался общением с Жильбертой и ушел лишь

Скачать книгу