Скачать книгу

шептаться.

      Кристин тайком за ним наблюдала. Она не догадывалась, что он считает себя виновным. Суровые черты осунувшегося лица управляющего ничего ей не говорили. Молодая женщина была слишком уверена в том, что хорошо знает Селдена. Впервые после катастрофы Кристин снова стала размышлять над их отношениями. Они так и не закончили разговор, начатый в конторе, и теперь Кристин обдумывала последние события, отыскивая в них предлог для того, чтобы освободиться от Селдена.

      Наконец, Стерлинг приступил к допросу. Сначала его вопросы не интересовали рабочих – они касались Селдена, его происхождения, технического образования и продолжительности службы в Компании.

      – Бывали ли вы на вышке в рабочее время? – спросил Стерлинг.

      Рабочие зашевелились и придвинулись к решетке, отделявшей от них место следствия.

      – Нет. Обычно я посылал вместо себя старшего надсмотрщика шахт.

      – В таком случае чем было вызвано ваше присутствие на вышке в день взрыва?

      – У команды верхней площадки были трудности с вращающимся сбрасывателем, и я пошел узнать, в чем дело.

      – Вращающимся сбрасывателем вы называете машину, которая освобождает от угля вагонетки, выходящие из шахты?

      – Да, сэр. Это сбрасыватель нового типа. К нему подается состав вагонеток. Специальными клещами машина захватывает колеса вагонетки и останавливает колею, по которой они движутся. Затем сбрасыватель переворачивает вагонетки, выгребает из них уголь и подает его на нижний конвейер. Преимущество такого сбрасывателя состоит в том, что вся работа выполняется механизмами.

      – Вы сказали, что у команды были затруднения. В чем они заключались? Не употребляйте технических выражений – я не эксперт по угольному делу.

      – Рабочие не могли высвободить клеши из колес последней вагонетки и опустить обратно в шахту порожние вагонетки.

      – Это наклонная шахта?

      – Да, сэр. Кроме того, колеи идут на верхнюю площадку под углом двенадцать градусов.

      – Продолжайте.

      – Я приказал рабочим отрезать пустые вагонетки от подъемного троса. Мне пришлось заняться исправлением рычага, регулирующего работу клещей, но поломка оказалась слишком серьезной. Тогда я приказал Гарри Хазлиту подложить кусок рельса под последнюю вагонетку, чтобы состав вагонеток не скатился в шахту, и отключить неисправный рычаг.

      Вмешался главный правительственный инспектор.

      – Разрешите задать вопрос – это весьма важно. Приняв, таким образом, все меры предосторожности, проследили ли вы за тем, как рабочий выполнил ваше распоряжение? Рабочие часто бывают неисполнительны.

      – Нет, – ответил Селден.

      Инспектор продолжал:

      – У вас, несомненно, есть доказательства того, что вы распорядились принять меры предосторожности, – и, обращаясь к следователю, он добавил: – Необходимо вызвать в качестве свидетеля этого рабочего – Гарри Хазлита, кажется? – он вопросительно

Скачать книгу