Скачать книгу

я тебе шузы предложу? Ну, чтобы без этих – подвязок из носков?

      – Я не оскорблюсь, но сейчас не это главное, понимаешь? Мы на открытом месте, если появятся лаунчмодули, нам жить десять секунд.

      – Так мне нести шузы или нет?

      – Неси…

      Джек вздохнул и посмотрел на солнце – близился вечер. Как же ему хотелось почувствовать долгожданное состояние покоя, когда никуда не нужно бежать, куда-то высаживаться, в кого-то стрелять. И не нужно засыпать в страхе, что ночью начнут бомбить казарму, чтобы достать Джека Стентона.

      В последние полгода не было ни дня, когда бы он заснул без привычного страха. Пусть иногда совсем слабенького, на первый взгляд не имевшего никаких оснований, но все же страха.

      – Вот, начальник. Правда, навскидку они на пару размеров больше, но больше не меньше, правильно?

      – Правильно, – согласился Джек, разглядывая новые шнурованные ботинки. – Носков нету?

      – Нету.

      – А куртка найдется?

      – Куртка найдется, – ответил Плунжер и вздохнул. Он надеялся обойтись только ботинками.

      Не дожидаясь, когда Плунжер принесет куртку, Джек снял свою больничную, оторвал у нее рукава, а потом разорвал надвое.

      – Ну и что ты сделал, начальник? – спросил подошедший Плунжер, комкая в руках пехотное обмундирование.

      – Носков нормальных нет, а это будут крепкие портянки.

      – Не знаю такого слова, – признался Плунжер, подавая новенькие ботинки.

      – А я раньше про «шашу» не слыхивал…

      Расшнуровав ботинки, Джек намотал портянки так, как учил сержант-хозяйственник, и обулся. Завязал шнурки, притопнул ногами и улыбнулся. Благодаря портянкам лишние два размера почти не чувствовались.

      – Куда дальше ехать, знаешь? – спросил он, продолжая рассматривать обновку.

      – Тут такое дело, начальник…

      Плунжер вздохнул и огляделся. Потом посмотрел на скрюченного «грея» и снова вздохнул.

      – Тут в пещерку одну заглянуть требуется.

      – Ну так загляни.

      Джек взял у Плунжера куртку, надел и начал закатывать рукава, она ему тоже была великовата.

      – Я без ствола опасаюсь…

      – А чего своего не завел?

      – Он мне без надобности был, Бенеш всегда вовремя появлялся, а у него и ствол был. Ему-то он обязателен, а мне – нет, я на поставщика выхожу и могу запросто к копам попасться. А со стволом перспектив мало.

      – У тебя куда ни кинь, везде туго с перспективами.

      – Это так.

      Джек застегнул куртку, достал из-за пояса трофейную «пятерку» и спросил:

      – Куда идти?

      – Вон там, видишь канавку загогулиной?

      – До нее сто пятьдесят метров…

      – И чего?

      – Ничего, первым пойдешь.

      – И в пещерку? – уточнил Плунжер.

      – А что не так с пещеркой?

      – Там однажды на перевозчика моего засаду устроили. Его положили и меня чуть не продырявили.

      – Стремное место? – уточнил Джек, используя терминологию нетрезвого

Скачать книгу