Скачать книгу

изменилось. Ни одной.

      Он получил тому доказательство почти сразу же.

      Будка часового была сделана из металла с высокими широкими окнами, выходящими на все четыре стороны. В будке находилось четыре человека. Двое остались внутри – и так будет всегда, что бы ни случилось. Другие двое вышли. Они были одеты в полевую военную форму для пустыни, ботинки, бронежилеты и шлемы. И вооружены винтовками М-16. Они наклонились, прошли под шлагбаумом, одновременно шагнули на дорогу, сделали идеальный левый поворот и точно в ногу побежали к машине Ричера со скоростью ровно семь миль в час, как учили. Когда до «шевроле» осталось тридцать ярдов, они разделились, чтобы не стать единой целью. Один сошел на обочину, остановился в десяти ярдах и направил винтовку на Ричера. Второй обошел пикап, проверил наличие груза, а затем вернулся и встал в шести ярдах от двери со стороны водителя.

      – Сэр, пожалуйста, опустите стекло, – произнес он громко и отчетливо.

      «И держите руки так, чтобы я мог их видеть», – подумал Ричер.

      Он опустил стекло до самого конца и посмотрел налево.

      – Сэр, держите руки так, чтобы я мог их видеть, – сказал солдат. – Для вашей же безопасности.

      Ричер переместил руки повыше на руле, продолжая смотреть налево. Парень, на которого он смотрел, был младшим специалистом, молодым, но уже прослужившим несколько лет, с отчетливыми морщинками у глаз. Солдат носил очки в тонкой черной оправе. На правой стороне его бронежилета было написано: «Морган». Послышался рев клаксона, солдату пришлось отступить к обочине, и мимо с воем промчался огромный грузовик. Их обдало порывом ветра, в лицо полетели мелкие камешки. «Шевроле» закачался на рессорах, а потом наступила тишина. Солдат шагнул на прежнее место, продолжая держать ситуацию под контролем, и хотя его М-16 была направлена вниз, он в любой момент мог пустить оружие в ход.

      – Вольно, капрал, – сказал Ричер. – Здесь не на что смотреть.

      – Сэр, этот вывод я должен сделать сам, – заявил солдат по имени Морган.

      Ричер посмотрел вперед. Напарник Моргана, рядовой первого класса, продолжал стоять совершенно неподвижно, прижимая приклад М-16 к плечу. Солдат целился в правое переднее колесо «шевроле».

      – Сэр, почему вы здесь остановились? – спросил Морган.

      – А разве для этого нужна причина? – удивился Ричер.

      – Сэр, создается впечатление, что вы изучаете закрытый военный объект.

      – Вы ошибаетесь. Я этого не делаю.

      – Сэр, зачем вы остановились?

      – Перестаньте называть меня сэром, ладно?

      – Сэр?

      Ричер мысленно улыбнулся. Военный полицейский в возрасте Моргана, вероятно, изучил от корки до корки толстенный сборник предписаний под заглавием «Принятые формы обращения к гражданским лицам», который постоянно обновлялся и уточнялся.

      – Может, я заблудился, – сказал Ричер.

      – Вы не местный?

      – Нет.

      – Но у вашей машины номера штата Колорадо.

      – Колорадо большой штат, – заметил Ричер. – Он занимает площадь более ста тысяч квадратных

Скачать книгу