Скачать книгу

      БН – брат невесты

      БЖ – брат жениха

      МачН – мачеха невесты

      ПН – подружка невесты

      ДЦ – девочка-цветочница

      НК – носитель колец

      НЧ – невеста-чудовище

      НЧС – невеста – чудовищная стерва

      МИБ – мерзкий изменщик-братец

      ПДП – потаскушка – деловая партнерша

      Пролог

      Обычно горе накатывалось волнами, резкими, порывистыми, разбивающими сердце, но иногда скорбь набухала медленно, так же медленно накрывала с головой, и казалось, уже никогда не вынырнуть на поверхность.

      Люди, добрые и любящие, уверяли, что время лечит. Паркер надеялась, что они правы, однако и через месяцы после внезапной гибели родителей даже спокойная красота солнечного августовского вечера не приносила ни малейшего утешения. Вместо того чтобы научиться плыть по неумолимым волнам, Паркер все глубже погружалась в беспросветную пучину…

      У нее осталось так много. Старший брат… невозможно представить, как она пережила бы эти страшные месяцы без Дела; она цеплялась за него, как за спасательный круг посреди бескрайнего океана шока и горя. Подруги – Мак, Эмма, Лорел, – неотъемлемая часть ее жизни с самого раннего детства, как надежный клей, склеивавший ее расколовшийся мир. И постоянная, непоколебимая миссис Грейди, за долгие годы ставшая родным человеком.

      Остался этот дом. Изысканная красота и уникальность поместья Браунов каким-то образом ощущались острее теперь, когда Паркс больше никогда не увидит, как родители прогуливаются по саду, когда, сбежав по лестнице, не найдет маму, весело смеющуюся на кухне с миссис Грейди, не услышит, как отец ведет очередные переговоры в своем кабинете…

      Нет, нельзя обреченно ждать перемен. Необходимо не просто как-то заполнить время, а использовать его, подтолкнуть, и, кажется, пока только кажется, она нашла способ отдать дань памяти родителям, поделиться всем, что они оставили, с семьей и друзьями.

      «Нельзя отчаиваться, нельзя опускать руки», – думала Паркер, стоя на веранде своей спальни, вдыхая первые пряные ароматы надвигающейся осени. Брауны всегда работали, строили, создавали и никогда не почивали на лаврах. Родители ожидали бы от нее того же, не меньше.

      Услышав ее предложение, подруги подумают, что она свихнулась, но она все тщательно взвесила, все рассчитала, составила безупречный бизнес-план, четкую модель и – с помощью Дела – юридический контракт, учитывающий интересы каждого из участников.

      Пора выныривать и плыть. Она просто не имеет права утонуть.

      Паркер вернулась в спальню, убрала длинные каштановые волосы в аккуратный «конский хвост» и долго смотрела в зеркало, в свои синие потухшие глаза, пытаясь разглядеть в их глубине хотя бы искорку прежнего света.

      Затем она взяла с комода четыре пухлых пакета – по одному для каждой из них. Она не сказала подругам, зачем позвала их сегодня. Ее план непременно сработает. Если она будет действовать одна – нет, но если они возьмутся за дело вместе – у них все получится. Только сначала придется убедить их в этом.

      Паркер спустилась на кухню. Миссис Грейди, крепкая моложавая женщина, суетящаяся у плиты, обернулась, подмигнула.

      – Готова?

      – Не знаю, готовилась. Я нервничаю. Ведь глупо так нервничать, правда? Они мои самые близкие подруги, ближе не бывает.

      – Ты собираешься сделать важный шаг и то же самое хочешь попросить у них. Было бы глупо не нервничать хотя бы немножко. – Миссис Грейди подошла, обняла ладонями лицо Паркер. – Я ставлю на тебя. Я тут увлеклась затейливыми закусками. Поужинаете на веранде. Мои девочки стали совсем взрослыми.

      Паркер очень хотела почувствовать себя взрослой, но ничего не могла поделать с затаившимся где-то внутри ребенком, тоскующим по маме и папе, любви и потерянном чувстве защищенности.

      Она вышла на веранду, положила пакеты на стол, достала из ведерка со льдом бутылку, налила себе вина и застыла с бокалом в руке, глядя на замершие в угасающем свете сады, на прелестный маленький пруд, на склонившиеся над его зеркальной поверхностью ивы.

      – Господи! Умираю, как хочу вина! – воскликнула вылетевшая на веранду Лорел. Видно, она очень спешила, поскольку так и не сняла униформу шикарного ресторана, в котором работала шеф-кондитером. Коротко остриженные – о чем она уже сожалела – белокурые волосы подчеркивали ее стремительность. Налив себе вина, Лорел закатила сверкающие голубые глаза. – Я честно подстроила график под наш девичник, но кто мог подумать, что в последнюю минуту возникнет заказ на двадцать человек? Кухня превратилась в дурдом, а царство миссис Грейди – оазис спокойствия с божественными ароматами. – Лорел плюхнулась на стул и громко застонала, вытянув уставшие за день ноги. – Что у нас на ужин?

      – Я не спрашивала.

      – Ну, и ладно. – Лорел беспечно взмахнула рукой. – Только если Эмма и Мак опоздают, я начну без них. – Она заметила пакеты на столе: – А это что?

      – То, что без

Скачать книгу