Скачать книгу

полотнам давал не только прозаические, но и поэтические тексты. Известно, что такой текст был приложен к уничтоженному портрету Альфреда Жарри. До нас дошло другое стихотворение, написанное к несохранившейся картине Философ. Привожу его в подстрочном переводе:

      На манер великого философа

      Диогена,

      Правда, и не сидя в бочке,

      Я брожу как Вечный Жид

      по земле,

      Не боясь ни воды, ни ветров.

      Семеня и не выпуская изо рта

      своей старой трубки,

      Презирая и громы и молнии,

      Чтобы заработать себе на хлеб,

      Несмотря на то, что дождь

      заливает землю,

      Я ношу на спине без тени

      упрека

      Анонс независимого журнала «Л’Эклер» («Молния»)[65].

      Налицо шутовской лубочный характер текста о Философе и одновременно перефразировка легенды с известного лубка Странствующий Жид.

      Я иду, не останавливаясь,

      Ни здесь, ни там:

      В любую погоду, в пургу или

      под солнцем,

      Я иду, не останавливаясь…

      Я иду через моря

      И через реки, через потоки

      И леса, через пустыни

      И горы, через холмы

      И озера, через долины и

      пастбища,

      И каждый путь мне хорош…

      И люди не видали никогда

      Такого бородача…[66]

      Руссо в своем тексте прямо указывает на этот лубочный персонаж; очевидно, что ему был хорошо известен текст под картинкой. Можно догадываться, что и сама картина Философ была решена иронически, с привнесением современных и понятных в окружении Независимых деталей, таких как анонс журнала «Л’Эклер», приклеенный на спине у этого новоявленного «Вечного Жида». Вероятно, в картине был намек на бедственное положение самого Руссо, который, уже выйдя на пенсию и выставляясь в Салоне Независимых, вынужден был подрабатывать клерком и переписчиком в их газете «Пти Паризьен». Лубок Странствующий Жид дает еще один ключ к подобному прочтению несохранившейся картины Философ. В его стихотворной легенде есть слова толпы, взирающей на странного старца:

      «И люди не видали никогда такого бородача…». Борода Руссо всегда была его отличительным признаком, главным элементом театрализации его внешнего облика наряду с черным сюртуком и бархатным беретом. Вспомним строчки из его знаменитой и столь же мистифицированной «Автобиографии»: «Как отличительный признак он носит бороду лопатой и является участником Салона Независимых в течение ряда лет, веря, что абсолютная свобода творчества вознаградит смельчака…»[67]. Можно предположить, что и картина Философ была не менее автобиографична, лубочна по изобразительной стилистике и тексту и пронизана мягкой иронией.

      Вероятно, Руссо любил и такие эпинальские картинки, как, например, Молоденькая мельничиха, от души радовался непритязательным

Скачать книгу


<p>65</p>

Текст стихотворения напечатан в книге: Certigny H. La Vérité sur le Douanier Rousseau. Paris, 1971. P. 82.

<p>66</p>

Перевод сделан по воспроизведению текста лубка в каталоге выставки в Баден-Бадене в 1972 году: Französische Bilderbogen des 19. Jahrhunderts. Staatliche Kunsthalle. BadenBaden, 1972. S. 73, № 56.

<p>67</p>

Полный текст автобиографической справки воспроизведен в каталоге выставки «Великие наивы», состоявшейся в 1974 году в Амстердаме: De Grote Naieven. Stedelijk Museum. Katalog. Amsterdam, 1974. P. 2, 3.