ТОП просматриваемых книг сайта:
Правдивая ложь. Нора Робертс
Читать онлайн.Джулия расправила одеяло Брэндона и ушла к себе. Дрожь началась снова, и Джулия с проклятием швырнула сумочку на кровать. Сумочка соскользнула с покрывала, раскрылась, содержимое рассыпалось. Джулии захотелось ногами раскидать все по комнате, но она опустилась на колени, подобрала пудреницу, расческу, бумажник.
И сложенный листок бумаги.
Странно. Когда она уходила из дома, в сумочке не было этого листка.
Джулия развернула листок, вздрогнула и вцепилась в край кровати.
«НЕ ЗНАЯ БРОДУ, НЕ СУЙСЯ В ВОДУ».
Оставив разбросанные мелочи на полу, она присела на кровать. Что это значит, черт побери? И что, черт побери, ей с этим делать?
7
Джулия отправила Брэндона в школу. В надежном «Вольво» с Лайлом за рулем ее сын будет в безопасности.
Не о чем, совсем не о чем беспокоиться. Она повторяла это снова и снова всю бессонную ночь. Пара глупых анонимок не может повредить ни ей, ни Брэндону. Однако насколько было бы легче, если бы она смогла докопаться до истины! И именно это она собиралась сделать немедленно…
Когда автомобиль исчез из виду, Джулия, чуть дрожа от утренней прохлады, закрыла парадную дверь. Из кухни доносились бодрая музыка, звон посуды и голос Сесиль, подпевающей Джанет Джексон. Джулии не хотелось признаваться даже самой себе, но эти беззаботные звуки раздражали ее по одной простой причине: они означали, что она не одна.
Согревая руки о чашку с недопитым кофе, Джулия прошла в кухню. Сесиль вытирала тряпкой рабочий стол, притопывая в такт музыке.
– Отличный завтрак, мисс Саммерс. Я и представить не могла, что вы сами готовите.
Еле разлепив еще тяжелые со сна веки, Джулия подлила кофе в свою чашку.
– Почему?
– Ну, вы знамениты, и все такое.
Джулия усмехнулась, с удивительной легкостью избавившись от смутных тревог.
– Разве что стала знаменитой, пообщавшись вчера со звездами.
Сесиль вздохнула. Огромные синие глаза словно стали еще больше и засияли еще ярче.
– Было здорово?
Джулия вспомнила, как танцевала с Полом, как проснулась в машине от его жарких поцелуев. И чего уж кривить душой, ее влекло к нему с какой-то первобытной силой.
– Было… необычно.
– Правда, мистер Уинтроп великолепен? Каждый раз, когда я разговариваю с ним, у меня пересыхает горло, а руки трясутся.
– Он из тех мужчин, кого трудно не заметить, – сухо сказала Джулия.
– Еще бы! Женщины с ума по нему сходят. Не помню, чтобы он дважды привозил сюда одну и ту же. Они просто гоняются за ним. Вы меня понимаете?
– Еще бы! – У Джулии было собственное мнение о мужчинах, беззаботно порхающих от женщины к женщине. – Похоже, он очень предан мисс Бенедикт.
– Конечно. Думаю, он все для нее сделает, кроме