Скачать книгу

так нелюбезны?

      Его слова были такими же холодными, как испаряющаяся с кожи влага.

      Она глубоко вздохнула.

      – Знаете, я не покупаюсь на такие глупые штучки. Уверена, что в городе пару лет назад они многое сделали для вашей репутации. Но вам не кажется, что сейчас это несколько устарело?

      Его глаза превратились в щелочки.

      – Так вы знакомы с моим прошлым? Должен сказать, мне ваша заносчивость уже кажется утомительной.

      Игла вонзилась прямо в грудь Роми. Заносчивость? Почему это так ранит? После всего того, что было в ее жизни?

      И все же она, хоть и с трудом, выговорила:

      – Вы могли бы придумать что-нибудь получше, мистер Маклейш. Меня как только не называли. Я пережила. Я выдержу и палки, и камни. Слишком много мозолей.

      Он медленно моргнул:

      – От чего?

      Стоп! Как они до этого дошли? Она только хотела сделать ему выговор за внепрограммную ночную деятельность.

      Роми стиснула руки и попятилась:

      – Извините, мне нужно заниматься изгородью. – Она указала на поврежденный забор на вершине холма, и он скептически проследил за ее взглядом. – Успокойтесь, Маклейш, я вас не преследую. Зачем? Я вас едва знаю.

      Он улыбнулся:

      – Вы знаете, как натягивать изгородь?

      Столь явное сомнение заставило ее покраснеть.

      – Думаете, только вы на это способны? Ох уж эти военные служаки!

      Он мягко возразил:

      – Вопрос в том, что общего у вас с военными служаками.

      – Ничего, что касалось бы вас.

      «Ох, Роми, можно подумать, тебе двенадцать лет».

      Не обращая внимания на удивленные искорки в его глазах, она отбросила назад волосы и, отмахиваясь от мух, стала карабкаться на холм.

      – Позвольте вам помочь.

      Клинт появился сзади и протянул ей рабочие перчатки. Она убедилась, что он уже полностью одет.

      – Спасибо, я в помощи не нуждаюсь.

      – Я знаю, но мне хотелось бы...

      Она искоса взглянула в открытое, искреннее лицо и еще раз хотела поблагодарить, но он не позволил:

      – И я босс, так что я говорю: давайте.

      Роми подавила возражения и улыбку и обернулась к изгороди. Она видела, как Клинт бросил взгляд на валявшееся на земле сломанное приспособление для натяжки проволоки, потом на воткнутую в сетку вместо него отвертку. Из-за сердитых рывков трещотка сломалась в самый критический момент, принудив Роми в такое пекло натягивать вручную четыре струны. Конечно, каждый поворот отвертки все туже натягивал проволоку, но это было чертовски тяжело. Натяжение одной струны занимало у нее минут двадцать.

      – Вперед, – смягчилась она, отступила и позволила ему занять ее место.

      Он присел на корточки у изгороди и спросил из-под широкополой шляпы, ощупывая проволоку:

      – Могу я задать вам вопрос?

      Роми колебалась. Что-то подсказывало ей, что вопрос будет не о работе.

      – Конечно.

      Он повернул проволоку раз, другой и проверил, легла ли она на место. Мускулатура явственно ощущалась под рукавами футболки. Он сделал еще пару скручиваний, потом все зафиксировал. Тогда он вытащил

Скачать книгу