Скачать книгу

ты знаешь, что это для меня значит, – ответил он. Они оба знали: их слова тотчас же услышат миллионы, миллиарды зрителей во всем мире. Никаких тайн! Вот новый стиль современной демократии. Правда, открытость существовала только на таких крупных мероприятиях. – Только ты лучше ее. Ты единственная… навсегда.

      Она улыбнулась, и миллионы зрителей, которые подслушивали их разговор, вздохнули вместе с первой леди. Диксоны продолжали кружиться в вальсе; на площадку начали выходить и другие пары. Вскоре здесь стало не протолкнуться от танцующих; все в красивейших нарядных платьях и костюмах, все наслаждаются парадной обстановкой вечера в Белом доме – пусть даже не в Реале, а во Втором мире.

      Когда начался следующий танец, Диксоны отошли друг от друга и немедленно занялись политикой. Энни взяла на себя правую часть зала. Она пожимала руки, ласково улыбалась, выслушивала комплименты: первая леди среди обожающих ее граждан. Президент направился на противоположную сторону.

      – Поздравляю, мистер президент…

      – Я из Огайо. Сенатор Джордж…

      – Неужели вам всего сорок девять? Вы выглядите гораздо…

      – Мы с вами встречались в Лос-Анджелесе во время…

      – Она – замечательная первая леди. Хочу сказать, что вам…

      – С днем рождения…

      – А вы знали, что…

      – Конгрессмен Дэвид Шоу-Мюррей. Он наш…

      – Сэр, вас ждут в Овальном кабинете.

      Диксон поднял глаза на Джо Мейснера, главу администрации Белого дома.

      – Джо, разве ты не видишь, что я занят – общаюсь с этими славными людьми?

      – Мистер президент, дело довольно срочное, – не сдавался Мейснер.

      – На нас напали инопланетяне?

      – Нет, сэр. Все гораздо важнее.

      Диксон рассмеялся:

      – Для меня сейчас важнее всего пообщаться еще с несколькими славными ребятами!

      – Мистер президент, вы вернетесь минут через пятнадцать. Тогда вам хватит времени пообщаться со всеми.

      – Джо, с тобой не поспоришь! – Диксон повернулся к пожилой паре из Небраски, с которой он только что познакомился. – Извините меня, пожалуйста… Мне придется отлучиться на несколько минут. Пожалуйста, никуда не уходите; я вернусь, и мы продолжим разговор. – Он обернулся к Клэнси: – Дон, когда мы вернемся, ты подведешь меня сюда?

      – Да, мистер президент, – сказал Клэнси, а взгляд Диксона уже блуждал по противоположной стороне зала.

      – Как там Энни? – осведомился президент.

      – Хорошо, сэр. Ей помогает моя секретарша Мэри.

      – Ладно, пошли!

      Мейснер шел впереди, расчищая президенту путь; сзади, не отставая, следовал Клэнси. Пройдя взволнованную толпу, они вышли в вестибюль, где располагались лифты.

      – Который Овальный кабинет? – холодно осведомился Диксон. В отсутствие зрителей необходимость изображать из себя славного парня отпала.

      – На двенадцатом этаже, сэр, – ответил Мейснер.

      В огромном Дубле Белого дома имелось четыре

Скачать книгу