Скачать книгу

абордажную атаку.

      Толпа под чужим небом горланила на чужом языке. Кто-то, как ни странно, волок ящик с книгами. Баррет молча проскользнул мимо испанских матросов и наметил судно, напоминавшее переделанный голландский флейт. После этого англичанин устроился в тени чахлого дерева и попытался напустить на себя вид бездельника. Шли минуты, он видел, как от борта отчалило каноэ, и терпеливо дождался, пока оно не причалит к берегу. Люди, в эту минуту ступившие на землю Картахены, не походили ни на испанцев, ни на португальцев. Баррету взбудораженная кровь ударила в голову. Он мгновенно вынырнул из толпы и пристроился к кучке английских моряков. Один из них обернулся с самым недоброжелательным видом и сказал на ломаном кастильском:

      – Что тебе от нас нужно, hombre? Если ты посланец алькальда, то отвали, мы уже сказали все.

      Баррет, несмотря на сильную жару, ощутил холодную испарину на висках.

      – Я такой же англичанин, как и вы. Если у вас, парни, есть совесть, то вы не бросите соотечественника среди испанцев.

      – Ты что, захотел, чтобы мы приняли тебя на борт?

      – Черт возьми! А что же мне еще остается? Мой корабль затонул, меня подобрало в воде испанское судно «Хирона», теперь я, клянусь своим спасением, ни о чем не мечтаю так, как о том, чтобы уцелеть и снова вернуться на Скаллшорз.

      Англичанин, который смахивал на морского офицера, понимающе усмехнулся.

      – Меня зовут Лемюэль Хамм[7]. Я тебя понимаю, друг, ох, как я тебя понимаю… Наш «Бристоль» зашел в Картахену только потому, что судно дало течь. Контрабанду пришлось выбросить на рейде, ищейки поначалу утерлись, но тут, на беду, у штурмана отыскали кое-что из того, что под запретом. Сейчас он во дворце алькальда. Только не думай, не на торжественном обеде. Скорее всего Хокинса накажут на скорую руку, а потом всех нас отправят восвояси, не важно, с течью или без. По-моему, команде еще изрядно повезло. Мне очень жаль, друг, мы не можем взять беглеца на борт. Если тебя поймают на «Бристоле», нам всем конец.

      – И вправду так все плохо?

      – Я слышал, что давным-давно наш лорд-протектор предлагал испанскому монарху сделать английскую торговлю свободной, а торговцев неприкосновенными. Их собачий король ответил, что, мол, лучше ослепнет на оба глаза. Сейчас времена изменились, новый губернатор Ямайки послал в испанские владения парочку торговых представителей. Но эти парни не вмешиваются в сомнительные дела. Такова политика. И уж конечно, как Шарп, так и Морган всерьез настроены против пиратов – таких, как ты.

      Баррета охватило отчаяние, тем более сильное, что ласковый ветер приятно веял с моря, и поверхность океана, отражая небо, светилась изумрудами и синевой.

      – Может, хочешь передать письмо? – сочувственно спросил Хамм. – Так и быть, бумажку я спрячу в укромном месте.

      – У тебя найдется, на чем писать, и перо? – Черт возьми, конечно же, нет. – Ну, тогда давай хотя бы нож.

      Баррет взял у капитана кортик, отрезал от собственной

Скачать книгу


<p>7</p>

Капитан корабля «Бристоль», персонаж «Проклятья дальних морей».