Скачать книгу

стало, что я это рассказал. Вы умеете слушать. Можно мне позвонить вам, когда я буду в Москве? Завтра я приеду проводить вас в аэропорт.

      – Спасибо, Андрей. Все у вас будет хорошо, – ответила я ему.

      Коротко просигналив, машина умчалась.

      Утром меня разбудил Зигфрид, деликатно постучавшись в дверь. Пора в аэропорт. До последней минуты я искала глазами в толпе провожающих высокую фигуру Решетова. Но он не появился. И не позвонил.

      Наверное, никому не захочется встретиться второй раз с попутчиком, которому неожиданно выкладываешь свою душу. Я оказалась тем самым попутчиком в жизненном поезде Андрея…

      Аврал

      – Марина! – гулко пронеслось по коридору. Мраморный пол – как лед для моих шпилек, и я элегантной ласточкой впархиваю в переговорную, вызывая всеобщее изумление.

      Мой шеф, господин Штоссманн, приходит в себя первым:

      – Марина, помогай нам немножко, – говорит он по-русски и величественно указывает на стул.

      Вот уже третий месяц, как я работаю в представительстве одной крупной транснациональной компании, многое до сих пор мне странно и непривычно.

      Два немецких техника и два российских эксперта нетерпеливо ждут, пока я устроюсь на стуле у большого, как карта мира, чертежа. Начинает немецкий инженер. Он четко говорит, тыкая острием карандаша то в одну, то в другую деталь производственной линии, которую наша фирма продает российскому заводу. Переводить его легко, он знает, где сделать паузу, где что-то подсказать, а также, называя цифры, всегда одновременно записывает их на листе бумаги.

      – А ты скажи хлопцам, – прерывает его розовощекий главный инженер завода, – что мы это представляем иначе.

      И за этим следует длительное пространное объяснение. «Хлопцы» яростно настаивают на своей версии, Главный их перебивает, в разговор включается мой шеф, и вскоре я оказываюсь не в состоянии перевести всеобщий гвалт. Один только начальник цеха невозмутимо следит за развитием событий – накануне его слуховой аппарат вышел из строя. Так что для того, чтобы ввести его в курс переговоров, требуется море децибеллов.

      «Карта мира» ездит по столу то в одну, то в другую сторону. Деталь установки, похожая на валенок, вся исчеркана замечаниями на двух языках.

      – Как же вы не понимаете, все дело в загрузке! – фальцетом кричит Главный.

      Немцы решают вопросы с помощью статистики – в воздухе мелькают папки, чертежи, таблицы, которые одна сторона передает через стол другой.

      – Господа, господа, выслушайте меня! – тщетно взывает один из техников.

      В пылу полемики Главный хватает чашку кофе Штоссманна и осушает ее махом.

      – Что-что? – пытается расшифровать наши страсти глухой начальник цеха.

      – Марина, сбегай скопируй спецификацию!

      – Марина, отпечатай текст с новыми данными!

      – Марина, еще кофе!

      – Ты переводить сегодня собираешься или пришла пообщаться? –

Скачать книгу