Скачать книгу

– весьма неточная наука. Вы уверены, что он ни о чем не догадывается?

      – Можете не волноваться, Эдриена сейчас заботит совсем другое.

      – Это и есть вторая, досадная, новость?

      – Нет, наш молодой друг твердо намерен отправиться в Китай. Я вам говорил, он не станет полтора года сидеть сложа руки, ожидая освобождения Кейры. Уж скорей проведет это время под окном ее камеры. Пока девушка в тюрьме, Эдриен будет думать только о ее освобождении, и тут вы бессильны. Как только врачи отпустят его, он улетит в Китай.

      – Сомневаюсь, что он получит визу.

      – Значит, отправится туда пешком, через Бутан.

      – Эдриен должен продолжить поиски, я не могу ждать так долго.

      – Он сказал мне те же слова о любимой женщине, но боюсь, вам обоим придется смириться.

      – В моем возрасте полтора года – огромный срок. Не уверен, что окажусь долгожителем.

      – Полноте, вы в отличной форме. А жизнь в ста случаях из ста заканчивается смертью, – пошутил Уолтер. – Я, например, могу через мгновение погибнуть под колесами автобуса, выйдя из телефонной кабины.

      – Задержите Эдриена любым способом, убедите ничего не предпринимать в ближайшие дни. И главное – не пускайте в консульство и не позволяйте общаться с китайскими властями.

      – Зачем вам это?

      – А затем, что партия, которую нам предстоит разыграть, требует дипломатического такта, а Эдриен в этой области талантом не блещет.

      – Могу я узнать, что вы задумали?

      – В шахматах это называют рокировкой, подробней расскажу через день-два. Прощайте, Уолтер, и будьте осторожны, переходя через улицу…

      Закончив разговор, Уолтер решил прогуляться.

      Лондон, Сент-Джеймс-сквер

      Черное такси остановилось перед фасадом элегантного викторианского особняка. Айвори вышел, расплатился с шофером, взял свой багаж, дождался, когда машина уедет, и потянул за висевшую справа от кованой двери цепочку. Зазвенел колокольчик, Айвори услышал приближающиеся шаги, и дворецкий открыл дверь. Айвори протянул ему визитную карточку:

      – Не сочтите за труд передать вашему нанимателю, что я прошу принять меня и что дело не терпит отлагательств.

      Слуга ответил, что очень сожалеет, но хозяина нет дома и связаться с ним будет затруднительно.

      – Не знаю, уехал ли сэр Эштон в Кент, в охотничий домик или к одной из любовниц, – мне, честно говоря, на это плевать. Но знайте: если я уеду, не повидавшись с вашим, как вы его называете, хозяином, он может очень на вас рассердиться. Итак: я прогуляюсь по вашему шикарному кварталу, а когда вернусь и снова позвоню в дверь, вы сообщите мне адрес, где сэр Эштон со мной встретится.

      Айвори сошел с крыльца и зашагал по улице, небрежно помахивая сумкой. Через десять минут, когда он прогуливался вдоль ограды, у тротуара остановилась роскошная машина. Водитель вышел и распахнул перед Айвори дверцу: ему приказали доставить гостя в поместье, находящееся в двух часах езды от Лондона.

      Английская деревня осталась такой же прекрасной, какой ее помнил Айвори; конечно, здесь не было ни просторов, ни сочной зелени его

Скачать книгу