Скачать книгу

конец перспективы.

      Там же

      314

      Смело входили в чужие столицы,

      но возвращались в страхе в свою.

      «На смерть Жукова» (1974)

      315

      Ниоткуда с любовью.

      «Ниоткуда с любовью, надцатого мартобря…» (1976)

      => «Из России с любовью» (Ф-44).

      316

      Эстетика – мать этики.

      «Нобелевская лекция», 2 (1987)

      317

      Писатель равен читателю, как, впрочем, и наоборот.

      Там же

      318

      В настоящей трагедии гибнет не герой – гибнет хор.

      Там же

      319

      Поэт (…) есть средство существования языка.

      Там же, 3

      320

      Если выпало в Империи родиться,

      лучше жить в глухой провинции, у моря.

      «Письма римскому другу» (1972)

      321

      Но ворюга мне милей, чем кровопийца.

      Там же

      322

      «Мы, оглядываясь, видим лишь руины».

      Взгляд, конечно, очень варварский, но верный.

      Там же

      323

      И младенец в колыбели, / слыша «баюшки-баю»,

      отвечает: «мать твою!»

      «Представление» (1986)

      324

      Как будто жизнь качнется вправо, / качнувшись влево.

      «Рождественский романс» (1961)

      325

      Ни страны, ни погоста / не хочу выбирать.

      На Васильевский остров / я приду умирать.

      «Стансы» (1962)

      326

      Но пока мне рот не заткнули глиной,

      Из него раздаваться будет лишь благодарность.

      «Я входил вместо дикого зверя в клетку…» (1980)

      327

      Век скоро кончится, но раньше кончусь я.

      «Fin de siecle» (1989)

      328

      ** Если Евтушенко против колхозов, то я – за.

      Фраза приводится в «Записных книжках» С. Довлатова («Соло на IBM»).

      БРОКБЕНК Рассел

      (Brockbank, Russel, 1913–1979), британский карикатурист

      329

      Над Ла-Маншем туман – континент изолирован.

      Текст сатирического плаката (1930-е гг.?)

      БРУСКОВ Степан (1874–1943?), поэт

      330

      Тише, товарищи, шапки долой,

      Красноармеец погиб молодой.

      «Смерть красноармейца», напев народный, обработка Д. Васильева-Буглая (1924) или А. Спиваковского (1925)

      БРУССОН Жан Жак

      (Brousson, Jean Jacques, 1888—?), французский писатель

      331

      Анатоль Франс в туфлях и халате.

      Загл. биографического повествования («Anatole France en pantoufles», 1923) в пер. А. А. Поляка и П. К. Губера (1925)

      Точный перевод: «Анатоль Франс в туфлях». Оборот «в туфлях и халате», возможно, восходит к «Парижским письмам» немецкого публициста Людвика Бёрне, где говорилось об испанских сторонниках абсолютной монархии, которые «в туфлях и ночном халате» поджидают претендента на трон («Письмо 56», 4 ноября 1831 г.).

      «Великие люди

Скачать книгу