ТОП просматриваемых книг сайта:
.
Читать онлайн.11
Бафф – BUFF, Big Ugly Fat/Flying Fucker/Fellow (англ.) – большой уродливый жирный/летающий член/ублюдок – прозвище самолета В-52 в USAF.
12
23 января 1961 года при сближении с заправщиком бомбардировщик В-52G, несущий две 24-мегатонные бомбы, потерпел аварию близ Голдсборо, штат Северная Каролина. На одной бомбе отказали пять предохранителей из шести, и только один предотвратил детонацию. Взрыв был бы в 1800 раз мощнее, чем у бомбы, сброшенной на Хиросиму.
13
Согласно SIOP-62, Single integrated operational plan – Единому комплексному оперативному плану ядерного нападения на СССР, целями для четырех бомб MK-28Y3 В-52G из 13-й эскадрильи 509-го бомбардировочного авиакрыла 8-й Воздушной армии USAF являлись:
1) город Минск, Белоруссия: автомобильный завод – производство грузовых автомобилей и тягачей для ракетной техники;
14
«Хрущевские сосиски» – прозвище советских ракет на Западе в начале шестидесятых. Появилось после интервью Н. С. Хрущева западным корреспондентам, где он обронил фразу: «Я недавно был на одном из наших заводов. Так вот, там ракеты делают так же быстро, как сосиски».
15
Малыш (нем.).
16
Fresco – обозначение в НАТО советского истребителя МиГ-17.
17
Рукоятка управления двигателем.
18
Прозвище F-104 в начале шестидесятых.
19
ГО – гражданская оборона в СССР.
20
Отдел главного технолога, отдел главного металлурга.
21
НУРС – неуправляемый реактивный снаряд.
22
Fitter – обозначение в НАТО советского истребителя-бомбардировщика Су-7Б.
23
Butcher, мясник – обозначение в НАТО советского бомбардировщика Ил-28.
24
Начштаба не знал, как ему повезло. Ракета Р-12, запущенная из позиции под Мариямполе по Ауриху, из-за нарастающей ошибки автопилота отклонилась от курса на активном участке, сработал механизм АПР, и обломки ракеты упали в болота Восточной Польши неподалеку от Ольштына.
25
FROG-2 – советский тактический ракетный комплекс 2К1 «Марс»; FROG-3 – советский тактический ракетный комплекс 2К16 «Луна».
26
Для защиты от ослепления летчиков при ядерном взрыве.