Скачать книгу

во-вторых, под самым нашим номером, в ресторане, целую ночь довольно скверный оркестрион играл известный романс «Зачем ты, безумная, губишь того, кто увлекся тобой».

      Рано утром мы отправились в главную заводскую контору просить разрешения осмотреть весь завод. Нам сказали, что за этим нужно обратиться к управляющему, англичанину. Мы уже не один завод посетили вместе с Б., и, говоря откровенно, испрашивание позволения всегда бывало неприятнейшею частью в наших путешествиях. Правда, мы уже приобрели значительную практику в обращении с «начальством» и были настолько умудрены опытом, что вперед могли сказать, кто как нас примет. Немцы подавляли нас величием своих колоссальных фигур и упорным непониманием самых простых вопросов. Французские инженеры (без исключения евреи) большею частью нам сразу отказывали, и только прекрасный французский язык Б-ова обыкновенно спасал нас, хотя все-таки не избавлял от полицейского глаза проводника. Русские бывали всегда любезны, но только чересчур подробно расспрашивали, кто мы, да откуда, да что нас, собственно, интересует, и в конце концов уже почти дружеским тоном просили нас признаться, по чистой совести, положа руку на сердце, «не корреспонденты ли мы».

      Как обращаются с путешественниками «просвещенные мореплаватели», мы еще не знали и были приятно удивлены лаконичной любезностью управляющего. Выслушав нашу просьбу, он показал нам на стулья и сказал:

      – Take place[4].

      Потом написал три слова на бланке и, подавая его нам, прибавил:

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Вагранка – печь малых размеров для плавления чугунного лома. (Примеч. А. И. Куприна.)

      2

      Монтер – мастер, собирающий машины. Формовщик приготовляет форму для литья. (Примеч. А. И. Куприна.)

      3

      Известковые печи устраиваются таким образом. Складывается из известняка холм величиною с человеческий рост и разжигается дровами или каменным углем. Этот холм раскаляется около недели, до тех пор, пока из камня не образуется негашеная известь. (Примеч. А. И. Куприна.)

      4

      Садитесь (англ.).

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAMCAgMCAgMDAwMEAwMEBQgFBQQEBQoHBwYIDAoMDAsKCwsNDhIQDQ4RDgsLEBYQERMUFRUVDA8XGBYUGBIUFRT/2wBDAQMEBAUEBQkFBQkUDQsNFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBT/wAARCAMeAjoDAREAAhEBAxEB/8QAHQAAAwEBAQEBAQEAAAAAAAAAAAECAwcGBQQICf/EAF0QAAIBAwIDBQQIAwUFBAQGEwECEQADIRIxBEFRBQYiYXEHEzKBCEKRobHB0fAUI+EJM1Ji8RUWGHKCFyRDUyY0NnM4RFZjZHSDkqK0JSg1dZSywsNUdpOjs9LT/8QAGQEBAQEBAQEAAAAAAAAAAAAAAAECAwQF/8QAIxEBAQEAAgICAgMBAQAAAAAAAAERAjESIUFREzIDYXEiQv/aAAwDAQACEQMRAD8A/tImJkTPWvQ6lJicjymgAMxMD86oGeVgCTyzUBAkKd8bcqv9hySYLQDJqDPWZHin0G9USWBIwD5RtWgycAk45YoHPiMRM5PWgB4iJOeRG1Z6COF8IODjnNUB8B1bnrzqX6E3WXUBkY3GKuBTrMg6udATOnlu0b1QFZc4grtmgljB6k70FBoP60Cj6yyIGwqCS40zJA9adgYyZYrpOMb0gXxExkfhVEkSQQCo6k7etAMFEkZjeZigcaFwBkTnn/SgRYCAZkifMmpVZl/GrQRjIpEMkyNUknC5qhS2rOQOcfOgqJAMweYFAMRGTA3CzgiishcIeFiI23odASoJYArO423oiQzFJIInEnrQNZJgHeTHM9aBvCEACZIkjl50CnV9UgCipKANqK5HShqSxZW0jSx+ciiET7tQCBiPlQWV1BiSJ3yKCWIIPhzg+tGukadMxOmII6UTSJYDn1ANEAVWVdLaWAwTQFweEAicg7STRUMwk4MdaL0WoFQTmTmiUi0kB2AkyCfwoYZ1DVtIzviiJ1Fj

Скачать книгу


<p>4</p>

Садитесь (англ.).