Скачать книгу

парень, аккуратно и быстро собиравший деньги у пассажиров, почему-то обошел мои монетки стороной. Наверное, испугался Ники.

      – Вот это да, – прошептала я, склонившись к Нике, – так по-деловому у них тут обставляется это дело. У нас все просят, но тут как-то... нагло, что ли.

      – А чего ты шепчешь, хани? На русском надписи нет на листочке, так что можем ему в лицо сказать, что он хам.

      И парень снова немного испуганно покосился на Нику, словно он понял русскую речь.

      За окном бежали аккуратные домики с небольшими садиками и заброшенные строения, разрисованные самыми чудесными граффити на свете.

      Тут были и герои мультиков, и животные, и виды природы, и просто здоровски выведенные надписи.

      Поскольку я все-таки завязала с рисованием, то достала фотоаппарат и принялась всю эту красоту щелкать, пока Ника не дернула меня за руку:

      – Наша следующая! Харри ап!

      Мы вышли на безлюдной станции и попали в небольшой поселок. У нас дача рядом с таким находится – обычные серые пятиэтажки, несколько магазинов, аптека, школа, старушки на скамейке.

      Правда, тут старушки сидели не на скамейках, а на стульях у кафе, и еще было полно афроамериканских и арабских подростков в джинсовках и пестрых шапках, которые толпились на каждом углу, смеялись и разглядывали нас во все глаза.

      – Так, – сказала Ника, – посмотрим... похоже, нам туда!

      И она указала на несколько двухэтажных домиков. Они напоминали бетонные коробки – из-за плоских крыш.

      Один был побольше, на его первом этаже размещалось кафе, на балконе второго этажа висела чья-то футболка, которую, похоже, забыли еще с лета. Рядом с ним – коробка поменьше, вся замызганная, огорожен-ная забором. На первом этаже справа от входа в два ряда тянулись декоративные крошечные окошки, напоминавшие бойницы. Это оказался дом нашей мадам.

      Железная дорога проходила почти рядом с ним, и я даже представила, как внутри дрожат стекла, когда мимо проезжает поезд. Хм, не слишком-то похоже на респектабельный пансион!

      Забор вокруг домика был оплетен каким-то колючим растением, которое выглядело враждебным.

      За заборчиком была видна заброшенная клумба, лопаты, сваленные в кучу, тачка, в которой лежали ржавые садовые инструменты. Повсюду валялись клубки спутанной прошлогодней травы, похожие на дохлых мышей. Солнце скрылось, задул ветер, и я втянула руки в рукава куртки.

      – Может, попробовать поискать какую-нибудь другую гостиницу? – пришла мне в голову запоздалая мысль.

      Мы уже поднялись на крыльцо, которое когда-то было малиновым, и смотрели на черную железную дверь.

      – Поздно, – завывающим голосом сказала Ника и поднесла руку к звонку.

      Но дверь совершенно неожиданно распахнулась сама. На пороге стояла мадам Пуарэ.

      Глава 5,

      в которой мы знакомимся с мадам Пуарэ

      —Бонжур, – протянула она низким голосом и выдохнула колечко дыма.

      При взгляде на мадам Пуарэ у меня внутри что-то шевельнулось. Какой-то «рисовальный» нерв.

      Она была высокой, выше

Скачать книгу