Скачать книгу

Но Дух Святой, открыватель таинств, подается человеку мудрому и разумеющему, чтобы в нем процветала мудрость, источник радостей, и слово веселия было при нем. Взаймы получили, значит, будем и отдавать. Посему, если исповедуем Того, Кто дал нам взаем, то Он еще придаст нам к тому, что получили. Если же отвергаем Его, то не должны сомневаться, что у Него находится то, что получили. Хотя все, что получили, и было бы у нас, однако, если отвергаем, (на самом деле) оно находится у Него; если же благодарим и веруем, то (все) то, что у Него, есть и у нас. «Кто имеет, тому дано будет». Павлу, который имел правду законную, подана была и вера животворящая; а кто не имеет и таковой правды, чтобы исполнять Закон, у того отнимут и то, что имеет, ибо путь Закона простирается даже до Иоанна Крестителя. То же случается и с тем, кто думает, что ему отпущены грехи.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      В русском переводе это сочинение издано священником П. Преображенским в «Памятниках древнехристианской письменности» (Москва, 1857, том IV).

      2

      Против ересей. Т. 1, стр. 28.

      3

      То есть всего человечества. Там же.

      4

      Assemani. Bibl. Orient. 1, p. 57. et. II, p. 159.

      5

      Ibid. I, p. 57.

      6

      Другие менее важные известия о Диатессароне собраны и обследованы в монографии Semisсh’a «De Tatiani Diatessaron».

      7

      То есть второй Адам выше Адама первого.

      8

      Здесь и далее полужирным курсивом отмечены цитаты из Священного Писания, полностью совпадающие с русским синодальным переводом; тонким курсивом выделяются отрывки из древнесирийского перевода Писания, распространенного тогда на Ближнем Востоке, которым и располагал святой Ефрем Сирин, либо цитаты, близкие по смыслу к церковнославянскому синодальному переводу Библии. (Примеч. ред.)

      9

      Чтобы люди через соединение Бога невидимого с человеком видимым освободились от власти греха и диавола.

      10

      Разумеются прообразы Ветхого Завета.

      11

      То есть в уме говорящего.

      12

      Не Богом создано и не для Бога назначено, как прочие сотворенные вещи.

      13

      Неизвестно, откуда взяты эти слова.

      14

      Разумеется Захария, отец Иоанна, сказавший это (см.: Лк. 1, 67–76), или Симеон.

      15

      То есть к отрицанию истины его явления.

Скачать книгу