Скачать книгу

будет зависеть от ваших условий. Ведь у вас есть условия?

      – Да.

      Николь проследила глазами за ловкими движениями официанта – тот принес вино, налил в бокал и стал ждать реакции Блинкова, отпившего глоток.

      Тот кивнул, и официант удалился. Блинков налил вина в бокал Николь и поднял свой в молчаливом тосте. Они выпили.

      – Я согласна работать на вас при одном условии, – продолжила Николь. – Вы должны ликвидировать одного человека и предоставить доказательства его устранения.

      – Кто этот человек?

      – Мой муж.

      Джеб искренне и громко рассмеялся, привлекая внимание посетителей ресторана.

      – Извините, Николь, но я вынужден повториться. Кто ваш муж?

      – В первую очередь он скотина. Его зовут Мориака Накамура. Он японец, родившийся на пути в Америку. В каюте третьего класса океанского лайнера, – дополнила она не без яда. – Треть японцев ответит на вопрос, кем бы он хотел родиться, явившись на свет заново…

      – Американцем, – опередил ее Джеб. – Кем же еще.

      – Да. По сути, эту проблему мой муж, который взял себе имя Шон, решил «попутно». Себя он в шутку называет хэнна гайдзин, что означает – странный иностранец. Он иностранец в Америке и на исторической родине.

      – Американцев японского происхождения называют нисэями.

      – Да, он натуральный нисэй, – проговорила американка, что из ее уст прозвучало как «натуральная свинья».

      – Еще вина?

      – Чуть-чуть. Достаточно, – Николь остановила его жестом руки. – Спасибо.

      – Имя вашего мужа мы выясняли. В какой организации он работает, какой пост занимает?

      – В другой ситуации я бы ответила: неважно. Вижу, вас двое, – она указала глазами на Николая Кокарева, сидевшего за дальним столиком кафе. – И это неважно. Вас не должны волновать и мотивы, которые понудили меня к этому резкому шагу. Мое обращение к вашей военной разведке не случайно. Ваше руководство также заинтересовано в устранении Накамуры, капитана «Си Интерцептора». Доложите о нашем разговоре вашему руководству. Встретимся завтра в семь вечера здесь же. Мориака Шон Накамура, «Си Интерцептор», запомнили? Имя и название катера исключит попытки вашего начальства выяснить мою принадлежность к Агентству национальной безопасности.

      – Надеюсь на это.

      – Всего доброго!

      Николь оставила Джеба одного за столиком и легкой походкой вышла из ресторана.

      Блинкову показалось, что после ее ухода в зале повисла тишина. Наверное, оттого, что Николь, прежде чем уйти, выдержала паузу, окутав его неким молчаливым взаимопониманием. На японском языке это выражается одним словом – ёросику и означает примерно следующее: «Вы поняли, что я хочу сделать. Я понял, что вы поняли, что я хочу сделать. Поэтому я полностью полагаюсь на вас и рассчитываю, что вы сами доведете это дело до конца именно так, как я хотел бы это сделать. И я благодарю вас за то, что вы поняли меня и согласились взять на себя труд выполнить мое желание».

      Джеб снова

Скачать книгу