Скачать книгу

назвала два английских графства, о которых ей было хоть что-то известно, правда очень немного – только то, что ее родители родом оттуда, хотя вот уже двадцать лет живут в Лондоне. Магги никогда не выезжала из Лондона. Да она даже через реку в центр города редко переходила и ни одной ночи не провела вне дома.

      – Из Дорсетшира, – раздался голос.

      Магги повернулась, улыбаясь при звуках этих напевных, скрипучих гласных из уст девушки, которая вышла и остановилась рядом с телегой. Она была миленькая, с румяным личиком и большими голубыми глазами, хотя на голове и красовался несуразный суконный чепец с рюшиком – видимо, девочка решила, что такой головной убор лучше всего подходит для города. Магги ухмыльнулась. Ей достаточно было взглянуть один раз, чтобы узнать историю этой семьи: сельские жители, приехавшие в город, как приезжали все они, чтобы жить здесь лучше, чем там, у себя дома. Некоторым это и в самом деле удавалось. Но другим…

      – А дом-то у вас где? – спросила она.

      – В Пидлтрентхайде, – ответила девочка, растягивая последний слог.

      – Господи помилуй – как ты сказала?

      – В Пидлтрентхайде.

      Магги хмыкнула.

      – Пидл-бидл-шмидл – ну и названьице! Никогда такого не слышала.

      – Это означает тридцать домов на реке Пидл, что в Пидл-Вэлли рядом с Дорчестером. Красивое местечко.

      Девочка улыбнулась, увидев что-то по другую сторону дороги, словно там был ее Дорсетшир.

      – И как тебя зовут, мисс Пидл?

      – Мейси. Мейси Келлавей.

      Дверь в дом открылась, и оттуда появилась мать Мейси. Анна Келлавей была высокой и угловатой, ее жидкие каштановые волосы были стянуты сзади в пучок, свисавший на высокую шею. Она окинула Магги подозрительным взглядом – так смотрит лавочник на мелкого воришку. Магги прекрасно знала подобные взгляды.

      – Не разговаривай с незнакомыми, Мейси, – брюзгливым голосом сказала мать. – Я разве тебя не предупреждала насчет Лондона?

      Магги потрясла поводьями.

      – Можете не сомневаться, мадам, Мейси со мной в полной безопасности. Безопаснее, чем с некоторыми.

      Анна Келлавей вперилась взглядом в Магги и кивнула.

      – Ну, Мейси, ты видишь – даже местные говорят, что тут полно всяких-яких.

      – Вот уж точно: Лондон – дурное место, можете не сомневаться.

      Магги не сумела воспротивиться желанию сказать эти слова.

      – Что? В каком смысле дурное? – напряглась Анна.

      Магги этот вопрос застал врасплох, и она только пожала плечами. Конечно, она могла бы сообщить кое-что сногсшибательное, но уж точно не миссис Келлавей.

      – Вы знаете тропинку, которая проходит через Ламбет-грин – она идет от реки по полям до самого Ройял-роу?

      Мейси и Анна смотрели на нее непонимающим взглядом.

      – Это тут недалеко, – продолжала Магги. – Вон там.

      Она показала куда-то через дорогу, где почти ровные поля простирались до самой реки. Вдалеке виднелся красный кирпич башен Ламбетского дворца.

      – Мы

Скачать книгу