Скачать книгу

не из-за удара головой.

      – У тебя эпилепсия?

      Обернувшись к нему, Мэгги внесла уточнение:

      – Идиопатическая эпилепсия. С подросткового возраста у меня периодически случаются припадки.

      – Надо было кому-нибудь сказать. Дядя Хэнк знает?

      Мэгги отвела взгляд.

      – Нет. Приступы так редки, что я даже ничего не принимаю. К тому же со времени последнего прошло уже три года.

      – Все равно надо было предупредить дядю.

      Мэгги вспыхнула.

      – И распрощаться с раскопками? Если бы профессор Конклин узнал о моей эпилепсии, он никогда не взял бы меня сюда.

      Сэм тоже не сдавался.

      – Вполне возможно. Однако ты поставила под удар не только себя, но и дядю. За раскопки отвечает он. Твои родственники могли бы затаскать его по судам.

      Мэгги открыла было рот, чтобы возразить, когда вмешался Норман:

      – Если вы закончили обсуждать историю болезни и тонкости гражданского процессуального права, позвольте напомнить, что мы завалены на глубине тридцати футов.

      Словно в подтверждение его слов, над головами студентов застонали камни – земля между двумя гранитными глыбами с шуршанием осыпалась на пол.

      Ральф встрепенулся.

      – Вот тут я согласен с Норманом. Валить надо отсюда!

      – О том и речь, – добавил Норман.

      Сэм снова бросил на девушку хмурый взгляд. В его груди бушевали самые противоречивые чувства. Сэм не сожалел о своих словах: Мэгги была обязана поставить кого-либо в известность, – но ему хотелось бы повернуть время вспять и убрать из собственной тирады весь гнев. Он так перепугался за Мэгги, что его сердце сжалось в комок, однако сказать об этом вслух он не смел. В результате ей же от него и досталось…

      Сэм отвернулся. Честно говоря, он понимал желание Мэгги сохранить свой секрет. Сэм тоже сделал бы что угодно, лишь бы остаться на раскопках, – даже солгал бы.

      Он откашлялся.

      – Филипп и другие наверняка слышали взрыв. Когда они найдут наши палатки пустыми, то догадаются, что мы внизу, и пойдут нас искать. Нас откопают.

      – Хорошо бы поскорее, прежде чем у нас кончится воздух, – вставил Норман.

      Ральф присоединился к группе, которая собралась перед обвалившейся частью туннеля.

      – Как-то страшно вверять свою жизнь в руки Филиппа.

      Сэм подхватил:

      – А если мы уцелеем, нам ни в жизнь не расплатиться.

      В могильной тишине слышалось, как поскрипывают и стонут камни. Подняв лампу, Сэм посмотрел вверх. Между некоторыми камнями струйками осыпалась земля. Очевидно, взрыв внес в развалины пирамиды беспорядок. При повторных раскопках ради спасения студентов весь храм может провалиться, и Филипп Сайкс должен это понимать.

      Качая головой, Сэм опустил лампу. Худшего положения не придумаешь.

      – Вы ничего не слышали? – спросил Норман, пристально вглядываясь не в груду обломков, а куда-то за спины других членов команды.

      Сэм прислушался и резко повернулся. Теперь он тоже различил тихий шелест, как будто по каменному полу что-то тащили. Приближаясь,

Скачать книгу