Скачать книгу

был уже рассказать ему всё.

      – Говорите, будто ищете какого-то человека…

      – Да, именно так, – подтвердила Джулия.

      – Раз ищете ночью, когда запрещено выходить из дома, значит, найти его нужно срочно…

      – Верно.

      – И вы не знаете крепость… – Дагоберто поднялся и принялся ходить по башне. – Значит, вам нужен человек, который знает её! Я и есть тот самый человек.

      Джулии надоел этот глупый разговор.

      – А чтобы я помог вам, вы должны, однако, уговорить меня сделать это.

      – Ну, хорошо, и как, по-твоему, мы должны уговаривать тебя? – спросил Джейсон. – Это будет забавно…

      – Я здесь не для того, чтобы развлекаться, – заявил Дагоберто. – Я работаю по ночам. А работа должна вознаграждаться.

      – И что бы ты хотел получить за твою помощь? – спросила Джулия.

      – Деньги есть у вас?

      – Не разговаривают с ворами, когда карманы полны денег.

      – Верно. Только я думаю, что у вас там пусто.

      Джулия постаралась выдержать его взгляд, но Дагоберто прочитал ответ на лице Джейсона.

      – Так что же? – спросил он.

      Дагоберто отошёл в тень, прежде чем ответить.

      – У вас нет денег… Нет драгоценностей… – Он приложил палец к губам, будто размышляя. – Можете отдать мне чёрную тетрадь, которую листали.

      Джулия невольно сунула руку в карман, где лежала тетрадь Улисса Мура.

      – Нет, не можем отдать, – твёрдо сказала она.

      Мальчик бросил верёвку с башни вниз:

      – Жаль. В таком случае, боюсь, мне придётся попрощаться с вами…

      – Подожди! – остановил его Джейсон. – Это не наша тетрадь, а одного друга, и он очень рассердится, если мы потеряем её. Но мы можем… дать её тебе почитать.

      Дагоберто немного помолчал, стоя на самом краю крыши и уже собираясь спуститься вниз. Потом передумал и сказал:

      – Идёт. Скажите, кого ищете.

      Джейсон обернулся к сестре, как бы призывая её ответить.

      – Блэка Вулкана, – неохотно произнесла Джулия.

      – Блэка Вулкана, – повторил вор. – Блэк Вулкан…

      – Знаешь его?

      – Расскажите что-нибудь про него. Может, знаю под другим именем.

      – Больше нам ничего не известно о нём, – признался Джейсон, – думаем, что он крепкого сложения, с длинной бородой. И живёт здесь уже несколько лет.

      – Таких тут тысячи.

      – Он любит огонь. И машины. Разные самодвижущиеся механические устройства… Он был железнодорожником.

      – Значит, работает с железом… Кузнец, что ли?

      – Что-то вроде, но только с огромными машинами.

      – Любит женщин… – смущённо прибавила Джулия.

      Вор с глазами, как у волка, подвёл, загибая пальцы, итог всему, что узнал:

      – Крепкого сложения, с длинной бородой, любит огонь и женщин. Слишком мало, чтобы найти человека.

      – Ключи, – тихо добавила Джулия, как будто это стоило ей большого усилия. – Он имеет некоторое отношение к ключам.

      И тут лицо Дагоберто прояснилось, и его светлые глаза заблестели в лунном свете.

      – Ну

Скачать книгу