Скачать книгу

woskową figurę. Postawił ją, obok innych, przed posągiem św. Ambrożego, aliści nie tego z Mediolanu”.

      Opowieść czwarta. Kamień i kosa

      Tofano zamyka w nocy drzwi swego domu i nie zważając na prośby żony, nie wpuszcza jej do wnętrza. Wówczas żona udaje, że się rzuca do studni, ciskając do niej wielki kamień. Tofano wybiega jej na pomoc. Za czym białogłowa wpada do domu, zamyka drzwi i obelgą a drwiną męża swego obrzuca.

      Gdy Eliza zamilkła, król zwrócił się natychmiast do Lauretty i wezwał ją do opowiadania. Posłuszna Lauretta, nie mieszkając26, w te słowa zaczęła:

      – O miłości, jakże wielka i przemożna jest twoja potęga! Jakżeś bogata w różne chytrości, hojna w rady i pomysły! Jakiż mędrzec czy artysta wymyślić by zdołał takie fortele, wybiegi i figle, jakie ty ulubieńcom swoim niespodziewanie poddajesz! Zaiste, żadnej nauki nie lza27 równać z twymi naukami. Jawnie to widać z tych opowieści, które już poznaliśmy. Do poprzednich nowel chcę dołączyć swoją i opowiedzieć wam o fortelu pewnej poczciwej prostaczki. Ani chybi, Amor natchnąć ją musiał.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      1

      wczas (daw.) – odpoczynek. [przypis edytorski]

      2

      zali (daw.) – czy, czyż. [przypis edytorski]

      3

      Te lucis, Intemerata – pobożne pieśni popularne w średniowieczu. [przypis edytorski]

      4

      krom (daw.) – oprócz. [przypis edytorski]

      5

      tedy (daw.) – więc, zatem. [przypis edytorski]

      6

      tedy (daw.) – więc, zatem. [przypis edytorski]

      7

      gładysz (daw.) – piękny młodzieniec; piękniś, przystojniak. [przypis edytorski]

      8

      dank (daw., z niem.) – podziękowanie, wyrazy wdzięczności. [przypis edytorski]

      9

      kaduk (daw.) – diabeł. [przypis edytorski]

      10

      nie mieszkając (daw.) – nie zwlekając. [przypis edytorski]

      11

      zasię (daw.) – zaś, natomiast. [przypis edytorski]

      12

      modła (daw.) – sposób. [przypis edytorski]

      13

      zali (daw.) – czy, czyż. [przypis edytorski]

      14

      ochędożony (daw.) – oczyszczony. [przypis edytorski]

      15

      jąć (daw.) – zacząć. [przypis edytorski]

      16

      tedy (daw.) – więc, zatem. [przypis edytorski]

      17

      zasię (daw.) – zaś, natomiast. [przypis edytorski]

      18

      aliści (daw.) – jednak, jednakże. [przypis edytorski]

      19

      kum (daw.) – tu: chrzestny. [przypis edytorski]

      20

      jeno (daw.) – tylko. [przypis edytorski]

      21

      zali (daw.) – czy, czyż. [przypis edytorski]

      22

      krom (daw.) – oprócz. [przypis edytorski]

      23

      zasię (daw.) – zaś, natomiast. [przypis edytorski]

      24

      kmotr – kumotr, kum; określenie rodzaju powinowactwa, tu: ojciec dziecka dla chrzestnego tegoż dziecka. [przypis edytorski]

      25

      tedy (daw.) – więc, zatem. [przypis edytorski]

      26

      nie mieszkając (daw.)

1

wczas (daw.) – odpoczynek. [przypis edytorski]

2

zali (daw.) – czy, czyż. [przypis edytorski]

3

Te lucis, Intemerata – pobożne pieśni popularne w średniowieczu. [przypis edytorski]

4

krom (daw.) – oprócz. [przypis edytorski]

5

tedy (daw.) – więc, zatem. [przypis edytorski]

6

tedy (daw.) – więc, zatem. [przypis edytorski]

7

gładysz (daw.) – piękny młodzieniec; piękniś, przystojniak. [przypis edytorski]

8

dank (daw., z niem.) – podziękowanie, wyrazy wdzięczności. [przypis edytorski]

9

kaduk (daw.) – diabeł. [przypis edytorski]

10

nie mieszkając (daw.) – nie zwlekając. [przypis edytorski]

11

zasię (daw.) – zaś, natomiast. [przypis edytorski]

12

modła (daw.) – sposób. [przypis edytorski]

Скачать книгу


<p>26</p>

nie mieszkając (daw.) – nie zwlekając. [przypis edytorski]

<p>27</p>

nie lza (daw.) – nie można. [przypis edytorski]