Скачать книгу

стоящего на сваях дома вышла женщина неопределенного возраста с испуганным лицом.

      – Неси горячей воды и мои лечебные порошки.

      – Это твоя жена? – удивился Джек.

      – Нет, что ты. Она просто помогает мне по хозяйству.

      – Она похожа…

      – Да, она канино.

      Вскоре женщина вышла из дома с большим тазом горячей воды. Она поставила его перед Хейсом и протянула кусок мыла.

      – Помоешь его и обработаешь раны. – Хейс указал на своего гостя. – Чего стоишь, Джек? Снимай лохмотья. Я принесу тебе что-нибудь из своей одежды.

      Усталость и боль во всем теле окончательно подавили стеснение Джека, и, сняв с себя изорванную одежду, он встал ногами в горячую воду.

      Безразличные руки Бэстри проворно намыливали его тело, осторожно обходя кровоточащие раны. Джек смотрел на свои худые ноги, и ему не верилось, что он отощал до такой степени.

      Бэстри смыла мыло, множество ссадин на теле начали невыносимо гореть.

      – Ты что, Джек, лечился в лесу голодом? – Хейс стоял со старым комбинезоном в руках и качал головой, поражаясь худобе гостя.

      – Да нет, кое-что перепадало, только вот бегать приходилось много.

      – Понимаю… Вот тебе одежда. Даже пара белья нашлась. И бритва. Нам с тобой пора побриться. А пока давай займемся твоей рукой. Кость цела?

      – Да вроде цела, – ответил Джек, глядя на посиневшее предплечье.

      – Ничего, жить будешь. Остальное – чепуха. Потерпи…

      Хейс смазал ранки какой-то пахучей жидкостью, и они едва не задымились.

      – Что, печет? – засмеялся Хейс. – Ничего, это не смертельно. Сейчас сделаю компресс на руку, и завтра будешь как новенький.

      Через пять минут компресс был готов, и Хейс разрешил Джеку одеваться. Пока Джек одевался, хозяин брился, а Бэстри готовила еду.

      Вторым брился Джек. Когда он закончил, его уже ожидал накрытый стол.

      – Да-а, мы с тобой просто рекруты, – засмеялся Хейс, погладив свой чистый подбородок. – Садись подкрепись. И вообще, с днем рождения.

      – Это точно, – согласился Джек, – родился заново. Особенно когда меня помыли… – Саймон благодарно кивнул женщине.

      – Ей все равно, что ты говоришь. Она понимает только мои команды. Иди в дом, Бэстри…

      – Почему она не убегает в лес? – спросил Джек, когда женщина ушла в дом. – Ведь ты подолгу отсутствуешь?

      – Она боится, что я ее найду и убью. Она думает, что я – Омари, главный злой дух.

      – Кажется, это слово кричали и дикари, прежде чем убежать, – вспомнил Джек.

      – Да, они кричали именно это… Ты чего не ешь? Вот копченый тритон, смотри, какой жирный. А это солонина из кабана. Все со специями, как положено…

      Хейс положил в рот пучок маринованной травки и продолжал:

      – Я, Джек, потратил много сил и времени, чтобы заставить этих канино меня бояться. И вот уже три года, как сижу на одном месте…

      – Так, значит, ты нападаешь первым?

      – Не только нападаю первым, Джек, но и веду войну на территории противника. По-другому воевать с ними нельзя. Это, –

Скачать книгу